2017年6月11日 星期日

Enter Shikari - Solidarity [中文歌詞]

第四十七次中文翻譯
"Solidarity" by ENTER SHIKARI
Album : Common Dreads (2009)


今天要翻的是 ENTER SHIKARI!!
終於輪到這團惹
以電扣+愛玩出名的ENTER SHIKARI 是小弟本人我心目中的前三愛團
4度受各雜誌評選為"Best Live Band"的他們
現場實力更不容小覷,每場演唱會都嗨爆

今天就來聽聽他們2009年用到2012年演唱會的出場曲"Solidarity"吧

MV

lyrics:

#電音#電音#電音#

Here tonight I clock a thousand heads
今晚這裡,我看到千百顆頭一起搖擺
Here to unite , through common dreads
就在這裡,因為共通的恐懼而團結吧!
So who's with me?
所以誰要跟我一起?
(OHH~~)
(喔喔喔喔~)
Now who's with me?
現在誰要跟我一起?
(OHH~~)
(喔喔喔喔~)

Something trips inside
有股恐懼絆住我們
That's been dormant for a thousand years
它早已潛伏了千年
Now we can no longer hide
現在我們不能再隱藏
The immediacy of these fears
當前這些恐懼的迫切性
Our names will not be writ on water
我們的名字不會因為水升而浮現
And we don't need an ark
我們也不需要什麼諾亞方舟
(no way!)
(別想!)
One day I know the dam will collapse
我知道水壩終有一天會潰堤
and we will be the current
我們也會成為瀑流的一部份
Yes , 
What you got for me?
 你帶給我什麼?
OH

#bridge#
--And now the flood gates will open--
--洪水閘道即將開啟--
RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR

You cannot hold back the tide
你抵擋不了這股浪潮的
You cannot hold back the tide
你抵擋不了這股浪潮的

We will sing as one in solidarity
在團結的信念中我們一同唱歌
We will swim together
我們會游泳渡過
No longer treading water
不再只是涉水
We're flowing with the tide
我們跟著浪潮一起流動
And you can taste the night
你可以細細品味夜晚
Don't waste the light
也不要浪費光亮
We will sing as one in solidarity
在團結的信念中我們一起唱
We will swim together
我們會游泳渡過

And now
然後現在
And still we will be here , standing like statues 
我們會一直在這裡,雕像般屹立不搖
 (#^&%$)  Yeah
The time is now , belt it brothers!
我們的時刻到了,準備好兄弟們

We will sing as one in solidarity , we will swim together *4
我們團結一致地唱著,我們將游泳渡過難關 *4
(And still we will be here , standing like statues*4)
(我們會堅持到底,雕像般屹立不搖*4)
We're not hiding *8
我們不再躲藏 *8


--------分隔線-------
這首歌是承接專輯"Common dreads"前言的歌
所以有些東西可能要知道前言在講什麼才會了解(我盡力了 QQ
簡言,common dreads在這裡講的是人類共同面臨的恐懼,例如戰爭,氣候變遷(所以才說洪水,水壩潰堤),族群對立等等
而主唱Rou就想說"全球暖化是全人類的事,那就讓全人類都團結起來吧!"
大概是這樣
(後續陸陸續續翻譯之後,會有比較詳細的解說!!!)

沒有留言:

張貼留言

留言時順便追蹤一下我的FB和IG吧!
https://www.facebook.com/godxtaiwan.blogspot.tw
https://www.instagram.com/godxradio/