2020年2月14日 星期五

Enter Shikari - Torn Apart [中文歌詞]

第一百三十六次中文翻譯
"Torn Apart" by Enter Shikari
Album: The Mindsweep (2015)



進去吸咖哩 Mindsweep的作品,主要是講反種族歧視啦,不過說真的一開始我沒認真看歌詞,不在意他們在唱什麼
很喜歡這首歌的副歌,不管是前段的假音還是後半的真音
然後MV也滿有趣的感覺像無限loop的電梯視角





lyrics:



A naked eye conspires with fear
僅用肉眼判斷,帶著恐懼做惡
to form an idea so destructive and insincere
產生毀滅又不真誠的想法
Reared in the mind but outside, you'll find
這種想法滋養在心,但若往外看
That nature does not align
你會發現與自然並不相符

ah~
ah~
hey
hey

You see there's more variation, more variation
可以看見,明明就有更多不同、更多不同
There's more within population
同一群人已有許多不同
Variation, more variation
更多不同,更多不同
than between population
比起種族之間還更多不同

Ah, for too many years, a myth perseveres
啊,這些迷思已經存在太多年
The scars are the souvenirs
歷史的傷痕就是它們的贈禮
Defined by your skin, forget we share kin
膚色決定一切,卻忘了我等同為人類
We're torn apart, it feels as though we're sinking,
我們就此決裂,這種感覺就像是沉沒
I don't know how we'll get to shore again
我不知該如何掙脫上岸
Sinking, we'll surface through the waves
沉沒,我們在浪濤中漂浮
Sinking, I don't know how we'll get to shore again
沉沒,我不知該如何掙脫上岸
Sinking, we'll surface through the waves
沉沒,我們在浪濤中漂浮

You see there's more variation, more variation
可以看見,明明就有更多不同、更多不同
There's more within population
同一群人已有許多不同
Variation, more variation
更多不同,更多不同
than between population
比起種族之間還更多不同

Look back to the past, we hail from one caste
若往回看,我們屬於同個根源
the division will not last
分界逐漸消失
Defined by your skin, forget we share kin
膚色決定一切,卻忘了我等同為人類
We're torn apart, it feels as though we're sinking,
我們就此決裂,這種感覺就像是沉沒
I don't know how we'll get to shore again
我不知該如何掙脫上岸
Sinking, we'll surface through the waves
沉沒,我們在浪濤中漂浮
Sinking, I don't know how we'll get to shore again
沉沒,我不知該如何掙脫上岸
Sinking, we'll surface through the waves
沉沒,我們在浪濤中漂浮

--

Sinking, I don't know how we'll get to shore again
沉沒,我不知該如何掙脫上岸
Sinking, we'll surface through the waves
沉沒,我們在浪濤中漂浮
Sinking, I don't know how we'll get to shore again
沉沒,我不知該如何掙脫上岸
Sinking, we'll surface through the waves
沉沒,我們在浪濤中漂浮

#outro#
Sinking, I don't know how we'll get to shore again
沉沒,我不知該如何掙脫上岸
Sinking, we'll surface through the waves
沉沒,我們在浪濤中漂浮
Sinking, I don't know how we'll get to shore again
沉沒,我不知該如何掙脫上岸
Sinking, we'll surface through the waves
沉沒,我們在浪濤中漂浮

沒有留言:

張貼留言

留言時順便追蹤一下我的FB和IG吧!
https://www.facebook.com/godxtaiwan.blogspot.tw
https://www.instagram.com/godxradio/