第二百三十一次中文翻譯
"Should I Stay or Should I Go?" by The Clash
Album: Combat Rock (1982)
"Should I stay or should I go?",
或許這首歌是衝擊樂團除了London Calling之外最有名的歌。
尬叉是一名整天待在宿舍的無用大學生。
本土疫情爆發之後,住在學校的大學生們一定會面臨一個艱困的選擇:要趕快逃還是留下來?
Darling, you got to let me know
達令,你必須讓我知道
Should I stay or should I go?
我是要走還是要留?
If you say that you are mine
如果你說「你屬於我」
I'll be here 'till the end of time
我會待著直到時間盡頭
So you got to let me know
所以你必須告訴我
Should I stay or should I go?
我到底是走還是留?
It's always tease, tease, tease
總是不斷使弄, 使弄, 使弄 (台)
You're happy when I'm on my knees
你好開心 我卻臣服於你
One day it's fine and next it's black
你翻臉比翻書還快
So if you want me off your back
所以如果你不想聽我碎念
Well, come on and let me know
哦,來吧請告訴我
Should I stay or should I go?
我到底是走還是留?
Should I stay or should I go now?
現在我是要走還是要留?
Should I stay or should I go now?
現在我是要走還是要留?
If I go, there will be trouble
如果我走了,你又會闖禍
And if I stay it will be double
如果我待著,一個問題變兩個
So come on and let me know
所以來吧,告訴我-
This indecision's bugging me (Esta indecisión me molesta)
優柔寡斷的個性困擾著我 (你猶豫不決害到我)
If you don't want me, set me free (Si no me quieres, librarme)
如果你不要我,讓我自由! (你就放我自由啦)
Exactly whom I'm supposed to be (Dígame que tengo ser)
說到底我應該要是什麼樣子 (我到底生做啥乜款)
Don't you know which clothes even fit me? (Sabes que ropa me "quedrá"?)
你知不知道哪件衣服適合我? (我欲穿哪一領?)
Come on and let me know (Me tienes que decir)
讓我知道一下吧 (你一定愛佮我講)
Should I cool it or should I blow (Me debo ir o quedarme?)
我該冷靜還是暴走 (我到底是留抑是走?)
Split
Should I stay or should I go now? (Yo me enfrío o lo soplo)
現在我是要走還是要留? (我欲冷靜抑是生氣)
Should I stay or should I go now? (Yo me enfrío o lo soplo)
現在我是要走還是要留? (我欲冷靜抑是生氣)
If I go, there will be trouble (Si me voy va a haber peligro)
如果我走了,你又會闖禍 (我若行,你會真危險)
And if I stay it will be double (Si me quedo sera el doble)
如果我待著,問題又翻倍 (若留下來係一個頭兩個大)
So you got to let me know (Me tienes que decir)
所以你必須得告訴我 (你一定愛佮我講)
Should I cool it or should I blow? (Tengo frío por los ojos)
我該冷靜還是暴走? (我這馬已經心寒)
Should I stay or should I go now? (Tengo frío por los ojos)
現在我是要走還是要留? (我這馬已經心寒)
If I go, there will be trouble (Si me voy va a haber peligro)
如果我走了,你又會闖禍 (我若行,你會真危險)
And if I stay it will be double (Si me quedo sera el doble)
如果我待著,問題又翻倍 (若留下來係一個頭兩個大)
So you got to let me know (Me tienes que decir)
所以你必須得告訴我 (你一定愛佮我講)
Should I stay or should I go?
我到底是走還是留?
感谢翻译 找这首歌的翻译很久了
回覆刪除不客氣!
刪除