2021年5月17日 星期一

Silverstein - Smashed Into Pieces [中文歌詞]

 第二百二十九次中文翻譯

"Smashed Into Pieces" by Silverstein

Album: When Broken Is Easily Fixed (2003)


封面J格是......銀色戰車??


尬叉翻譯221-230的系列主打是post grunge/emo

一講到emo我想大家第一個會想到的是高歌離席的My Chemical Romance

不過如果用一種化石定年的方式挖掘當年的音樂

Silverstein有跟MCR一樣的"時代之聲"效果

意思就是,他們的歌都很能代表2005-2007的emo風潮

尤其是主唱Shane Told的"掏心掏肺"吼腔+略帶無辜的清嗓(推薦: My Heroine)

實在太有2005年燙鬚鬚頭蓋住眼睛在無名留下心情小語的氣息啦!!!











***歌詞有較為暴力/自殘的內容,請斟酌後再看***


lyrics:

Never again

不想再經歷

I'll slit my throat with the knife I pulled out my spine

我會扯開我的喉嚨,拉出我的脊椎

Maybe when you find out that I'm dead

或許等你找到我的屍體

You'll realize what you did to me

你才會明白你對我做過什麼


And if my lungs still let me breathe

但如果我的肺還保有呼吸

Would you be there for me?

你會在那等我嗎?

If I can make myself believe

如果我能讓自己相信

I'll give you back what you took away

我會把你搶走的再拿回來


No, I won't let go

不,我不放手

Douse myself in gasoline

我把自己泡在汽油桶

So don't save me when you come into the fire

即使你跑來火場也不要救我

I'd rather die than have to see your smile

我寧可死也不要看到你的笑


And if my lungs still let me breathe

但如果我竟然還奄奄一息

Would you be there for me?

你會在那等我嗎?

If I can make myself believe

如果我能讓自己相信

I'll give you back what you took away

我會把你搶走的再拿回來


You made me swear, you made me swear

你讓我崩潰大吼,你令我大吼

I, I can't sleep

我,我睡不著

Realize all these things that you took from me

領悟到那些你從我身上奪走的東西

Smash my heart

擊碎了我的心

You made me swear

你令我崩潰大吼

into dust

碎了一地

You made me swear

你令我崩潰大吼

suffocate my mind

令我的靈魂窒息

You made me swear

你令我崩潰大吼

Tear at me from inside

從裡到外將我撕裂

You made me swear

你令我崩潰大吼


Smash apart what you created---

擊碎你打造的--

How can I ever stop you from crushing my soul?

我要怎麼辦,才能阻止你摧毀我的靈魂?

It was, it was yours, yours to begin with

原本,從一開始,是你親手造就的


And if my lungs still let me breathe

但如果我竟然還奄奄一息

Would you be there for me?

你會在那等我嗎?

If I can make myself believe

如果我能讓自己相信

I'll give you back what you took away

我會把你搶走的再拿回來



沒有留言:

張貼留言

留言時順便追蹤一下我的FB和IG吧!
https://www.facebook.com/godxtaiwan.blogspot.tw
https://www.instagram.com/godxradio/