尬叉

現在是社畜,但有空還是會翻譯外國搖滾金屬音樂。

對於地理有一點興趣,雜七雜八的寫作和評論在這裡也找得到。

搜尋此網誌

2025年1月21日 星期二

Breaking Benjamin - Awaken [中文歌詞]

 第三百二十四次中文翻譯

"Awaken" by Breaking Benjamin

Album: (即將推出)





新年第一PO獻給本站靈魂班哲明

身為台灣最挺班哲明的歌迷(應該吧),不翻真的說不過去

無奈去年十月實在是太忙了,趁現在出MV的第二波機會來更新消費一下!





lyrics:

So far away, I'm dead awoken

遙遠的死寂之處,我被喚醒

And I'm faded out of breath

然而我的生命隨呼吸消逝

Life falls to grey, hope of the hopeless

生命落入灰色地帶,絕望中仍懷抱希望

And I pray without a prayer

我只能在心裡默默祈禱

Cut my cover down

把我的防衛卸下

In the hollow between

在中間的空洞

You find the venom in me

你會發現我的忿恨

Rip my world apart

撕裂我的世界

In the sorrow beneath

埋藏在悲傷之下

You find the devil in me

你會發現我的魔鬼


Stay forever in the light

光輝照耀下永恆留存

I awaken, I arise

我甦醒了,再次出現

I still hear the call of life

還能聽見來自生命的呼喚

I'm taken by the tide

卻旋即被巨浪帶走


Life falls to grey, hope of the hopeless

生命落入灰色地帶,絕望中仍懷抱希望

And now only lost remain

現在什麼都沒有,只剩失去

Tear my head apart

拉扯著我的頭

A broken life has left me born to burn

殘缺的生命注定用燃燒發光發熱


Stay forever in the light

光輝照耀下永恆留存

I awaken, I arise

我甦醒了,再次出現

I still hear the call of life

還能聽見來自生命的呼喚

I'm taken by the tide

卻旋即被巨浪帶走

Stay forever in the light

光輝照耀下永恆留存

I awaken, I arise

我甦醒了,我起了身

I still hear the call of life

還能聽見來自生命的呼喚

I'm taken by the tide

卻旋即被巨浪帶走


Arise!!!

醒來!!!


(Awake)

(我甦醒了)

Stay forever in the light (Awake)

光輝照耀下永恆留存 (我甦醒了)

I awaken, I arise (Awake)

我甦醒了,我起了身 (我甦醒了)

I still hear the call of life (Awake)

還能聽見來自生命的呼喚 (我甦醒了)

I'm taken by the tide

卻旋即被巨浪帶走

(Awake)

(我甦醒了)

Stay forever in the light (Awake)

光輝照耀下永恆留存 (我甦醒了)

I awaken, I arise (Awake)

我甦醒了,我起了身 (我甦醒了)

I still hear the call of life (Awake)

還能聽見來自生命的呼喚 (我甦醒了)

I'm taken by the tide!

卻旋即被巨浪帶走!