尬叉

叫做godX未免也太狂妄了,於是叫做尬叉。

是立志畫滿社會課本的男人,結果現在全都在翻譯外國搖滾金屬音樂。

對於地理有一點興趣,雜七雜八的寫作和評論在這裡也找得到。

搜尋此網誌

2016年10月16日 星期日

Breaking Benjamin瘋狂班哲明 - Water[中文歌詞]

第三十六次中文翻譯
"Water" by Breaking Benjamin
Album: Saturate (2002)

學測戰士小弟本人我趁假日難得的時光來翻譯一下這首歌
回味早期的Breaking Bnejamin
說實話,一開始聽這張專輯會覺得它作曲很陽春,聲音也沒修,不太好聽
但後來發現在歌曲意象來講都會是一張讓粉絲越聽越耐聽的一張專輯!




2016年9月25日 星期日

Escape the fate掙脫宿命- The Aftermath (The guillotine III) [中文歌詞]

第三十五次中文翻譯
斷頭台第三部曲
"The Aftermath" by Escape The Fate
Album:Escape the fate(2010)

檢索區◎
The Guillotine part I
The Guillotine part II - This war is ours 
The Guillotine part III - The aftermath (正在此篇)
The Guillotine part IV - The final chapter




時間推進到2010年
原本在2006年推出的"The Guillotine"
經歷了2008年專輯主打"This war is ours"
不知不覺間這個系列已經到了第三部曲,英文稱之為Trilogy
歌詞的內容描述戰爭結束,雖然備受艱辛
但是他沒有忘記G1時候的承諾("Promise me you won't leave my side")
現在他準備回到溫暖的家,看似The guillotine系列已經要結束了......

(貌似有升key?還是我耳朵業障重)


2016年9月3日 星期六

Avenged Sevenfold 七級煉獄 - Welcome to the family [中文歌詞]

第三十四次中文翻譯
"Welcome to the family" by Avenged Sevenfold
Album: Nightmare(2009)


小弟我趁個北模剛結束的夜晚
來跟大家分享一下XD

2016年8月14日 星期日

救客 第三回

21.
光清跟他女友一起出門逛街
女友:「剛剛有家銅版烤肉好香喔我們去吃嘛我們去吃嘛我們去吃嘛」
光清:「不需要去,我來就可以了!」
後來光清就買肉片回家
把身上全部的十元鋪在火爐上......
「銅板烤肉就快好囉♥ 」


2016年7月7日 星期四

Avenged Sevenfold七級煉獄 - Chapter Four [中文歌詞+歌名由來]


第三十三次中文翻譯
Chapter Four by Avenged Sevenfold
Album: Waking the Fallen (2003)


前景題要:
(由於本人非基督徒,以下內容有任何地方有誤請通知本人)

Avenged Sevenfold的團名由來,是來自於聖經的的一段故事:
創世紀第四章中提到亞當(Adam)跟夏娃(Eve)的兩個兒子--該隱(Cain)和亞伯(Abel)
該隱是農民,亞伯是牧羊人。他們長大成人後向耶和華獻上供物,
該隱獻上「地裏出產的蔬菜」;亞伯獻上「羊群中所生的羊以及羊的脂油」
上帝看中亞伯的供物,看不中該隱的。該隱因此感到非常憤怒。
上帝看出他的憤怒,告訴他:「你若行得好,豈不蒙悅納?」
也警告他:「你若行得不好,罪就伏在門前。它必戀慕你。」

「它必戀慕你,你卻要制伏它。」

但該隱並不理會上帝,後來他將他的親弟弟亞伯帶至田中,打他並且將他殺害。

上帝給該隱懲罰,他被逐出原本居住的地方。但為了防止人們為了替亞伯復仇而殺害該隱,上帝在他身上做了記號,意味著「殺害該隱的人,將會受到七倍的懲罰」
The LORD replied, "No, for I will give a sevenfold punishment to anyone who kills you." Then the LORD put a mark on Cain to warn anyone who might try to kill him."
於是,並沒有人為了復仇殺害該隱。

復仇(Avenged)的人將會受到七倍(Sevenfold,古代英文乘法的用法為"數字+fold",簡寫為nX,也就是為什麼團名簡稱是A7X)的懲罰,這就是七級煉獄團名的由來。
Chapter Four這首歌即是說明團名的由來,訴說創世紀第四章(Chapter Four)Cain跟Abel的故事
整首歌以Cain作第一人稱敘述

雖然我不是基督徒,主唱M.Shadows也說過他們引用了聖經的故事,但並不想把自己塑造成基督樂團,"很多人已經做過類似的事了",他說。
但是這首歌可以讓我們思考:什麼是正義(Justice)?什麼是饒恕(Forgiveness)?
閱讀這些宗教經典,無論是否信仰它,我認為更重要的是找出值得思索的內涵,找到它想告訴我們的事情,而不是一味地信仰它或屏棄它。

該隱被驅逐後自建了一座城,維持家庭並繁衍後代。他的後代也變得好勇鬥狠。後來,大洪水將所有不正義的人毀滅,該隱的家系也隨之終止。


Music:

lyrics:

2016年5月28日 星期六

2016年5月1日 星期日

Avenged Sevenfold七級煉獄 - Bat Country [中文歌詞]

第三十一次中文翻譯
"Bat Country" by Avenged Sevenfold
Album : City of Evil (2005)


如果說音樂的世界是無盡的海洋
我們都在此挖掘隱匿深海的寶藏
2015年
我發現最棒的寶藏是Breaking Benjamin
2016年
我發現最棒的寶藏就是A7X!!!
其實這個團已經有名很久,在台灣也有頗大名氣
許多首歌都已經被廣泛的翻譯過了
像是抒情經典Seize the day、
高中生最愛吼的Nightmare、
走鄉村搖滾風的Dear God、紀念The Rev的So far away等等

原本我又以為遇到喜歡的團卻沒辦法幫翻譯的時候
又發現他們的一些屌歌竟然沒人翻!!
例如這首BAT COUNTRY
一開始長達十秒的怒吼根本超狂啊!!!!!!!!
(其實在網路上我有找到一筆翻譯 是知識+
翻得不錯 但是中文英文分開 很難核對)

MV底加



完整版的歌

lyrics

"He who makes a beast out of himself,
「釋放自己心中野獸的人,
 gets rid of the pain of being a man"
脫離身為人類的苦痛」

2016年4月23日 星期六

Breaking Benjamin瘋狂班哲明 - Follow [中文歌詞]

第三十次中文翻譯
"Follow" by Breaking Benjamin
Album: We are not alone(2004)

距離上次翻譯,似乎過了超過一個月了
今天是第30次翻譯呀~ --覺得 小小成就感

這首歌簡單易學,喜歡BB的曲風然後想學唱的人可以嘗試這首~~

-----
以下是音樂




lyrics:

2016年3月12日 星期六

Escape the fate掙脫宿命合唱團- Not good enough for truth in Cliche [中文歌詞]

第二十九次中文翻譯
"Not good enough for truth in cliche" by Escape the fate
Album: Dying is your latest fashion (2006)

好久沒有更新網誌了!!
先跟大家閒聊幾句好了
最近小弟本人我 讀了許多有關音樂流派的分析,以及一點點歷史
也漸漸地自己開始主動挖一些樂團來聽
金屬/搖滾音樂流派分類大全
近十年nu-metal/post-hardcore/metalcore
這兩篇真的是讓我受益良多啊 所以也給大家分享
另外也發現自己真的是什麼音樂都喜歡@@

但接下來一個月左右,小弟本人我應該不會再更新網誌
因為有比賽、段考、校慶社團要辦靜態展了
要等回來再來著手這些翻譯
關於我最喜歡的Alternative/post grunge團 Breaking Benjamin
因為台灣實在關於他們的資料實在是太少了
我打算分為四篇,加上四首說出Benjamin自己心路歷程的歌
將Breaking Benjamin的樂團介紹、歷史娓娓道來!!
大約在回歸後 暑假前完成!


那關於這首歌呢跟There's no sympathy for the dead一樣
感覺又讓人回到純潔的ETF,純潔的Ronnie XD
不過歌詞還是有一點...異想天開XD
"Sitting this room playing Russian roulette
Finger on the trigger to my dear Juliet"就是從這首歌來的XD



MV

lyrics

2016年2月29日 星期一

Bullet For My Valentine 致命情人- You want a battle (Here's a war) [中文歌詞]

第二十八次中文翻譯
"You want a battle(Here's a war)" by Bullet for My Valentine
Album: Venom (2015)

經由一個班上的吼腔仔推薦聽得這首歌

一開始,我想說
哇 Bullet For My Valentine 耶 夯團新歌
那台灣後硬核/金屬核集散地的翻譯群應該有翻譯這首吧
結果好像...沒有 (๑•́ ₃ •̀๑)
因為小弟不才 畢竟只是區區一介高中生因為不想看到有人在知識+亂翻還得最佳解答
所以興趣使然在這邊翻譯自己喜歡的歌
如果台灣後硬核/金屬核集散地的編輯群有翻譯的話
就不用小弟我翻譯了XD
(基本上別人翻過的我不會去翻了
雖然說The Diary Of Jane這首歌,安德魯版主已經翻譯過了
然後以後會翻譯的Breaking Benjamin-Angels fall 也有人已經有專業翻譯影片)

MV


lyrics:

2016年2月24日 星期三

Killswitch Engage終極殺戮樂團 - Rose of Sharyn [中文歌詞]

第二十七次中文翻譯
"Rose of Sharyn" by Killswitch Engage
Album:The End of Heartache(2004)

The Rose of Sharon原本是聖經裡提及的一種花
"the rose of Sharon , the lily of the valley"
至於是哪一種花 眾說紛紜 不過現在Rose of Sharon 多被視為木槿花。

不過這首歌其實是叫Rose of Sharyn ,至於是不是故意的,我不太知道XD
這首歌收錄在2004年讓Killswitch Engage一舉成名的專輯"The End of Heartache"
其中主打The End of Heartache 不僅作為惡靈古堡2 的片尾曲
更獲得2005葛萊美最佳金屬演奏入圍的肯定
而這首Rose of Sharyn 也是會讓KSE粉一再回味的必聽好歌

2019.1.12更新~~
原來RockMetal版早就有人翻過了!!!大家快去朝聖RRR

MV


2016年2月21日 星期日

Breaking Benjamin瘋狂班哲明 - Polyamorous[中文歌詞]

第二十六次中文翻譯
"Polyamorous" by Breaking Benjamin
Album:Saturate(2002)

(簡介~)這應該算是Breaking Benjamin的第一首歌吧,哈哈

Breaking Benjamin出道後發行第一張專輯Saturate,靠著這首"Polyamorous"
使專輯拿下告示牌136名 US top heatseekers第2名 
單曲也拿下 US modern rock tracks 第31名以及US mainstream  rock tracks第19名
使他們初嘗登入主流滋味!
這首歌被WWE拿來用做電玩遊戲WWE Smackdown! vs. RAW等等的遊戲配樂

MV



lyrics:

2016年2月13日 星期六

Escape the fate掙脫宿命 - There's no sympathy for the dead[中文歌詞]

第二十五次中文翻譯
"There's no sympathy for the dead" by Escape the fate
Album : Dying Is Your Latest Fashion(2006)
   (←這張團照找好久啊!)

找資料時,回歸到最初的Escape the Fate
他們在發行第一張專輯前就已經在網路上釋出這一首歌,並發行EP
沒想到一開始就這麼讚啊!

(這首歌真的好難翻,或許是我翻譯過最長的一首歌了吧,
我還開始動用紙本的字典了= =)

MV:


lyrics

Oh my god ,

2016年2月12日 星期五

救客 第二回

11.
推推:「老師老師,鄭成功他媽是日本人,那他老婆是不是日本人啊,長的正嗎?」
歷史老師:「推推,你可不可以問一些正經的問題?」
推推:「喔......好!
老師,鄭經到底是只有四分之一
還是四分之三的日本血統啊?」

12.
有一隻蟑螂整天沒事就在啪啪啪
真的是

%%roach
....................

我跟所有PAPA ROACH粉絲道歉。對不起

13.
阿味在咖啡廳
店員「要喝下午茶嗎?」
「喔..喔好,我要西式的下午茶」

結果店員就端一杯很大杯的紅茶
「先生,已經幫你加了1000cc的水
不夠稀再幫您調整~」

14.
如果有夫妻都市,柏林的老公都市是誰?

都柏林..............

我跟所有被都的柏林道歉。對不起

15.(長)
話說那曹魏與蜀漢、孫吳聯盟在渺渺長江中一處赤壁短兵相接,眼見戰爭一觸即發,
大家卻莫名謹慎,誰都無法先發制人。商人一見此處兵戎眾多,已幾日無嘗美酒佳餚,這就來了。商隊派了一名小夥計前往江邊查看,小夥計一步一步膽怯緩行,好巧不巧走到吳漢聯盟,看到他的偶像諸葛孔明先生。
這小夥子與孔明四目相接,而孔明瞧他全身上下,一看便知是個從商的小夥計,正好想到這幾日師旅勞頓,夜寐未眠,想借美酒佳餚提振士氣一番!
說也奇怪,這小子反倒是害怕了起來,卻無厘頭地往回拔腿狂奔!孔明便趕緊喊道:「夥計!夥計!」

「軍師發令,還不快點!」
「殺!!!!」
所以大家就趕快把箭點火往曹營艦隊狂射,這就是火計的由來。


才不是勒威~~~~

16.
阿肯搭北捷4號線,過了新莊,搭到底了卻不下車在車上睡覺,但是工作人員都沒有叫他

因為他知道人到迴龍,都難免要睡個迴龍覺。

17.
楊光味剛破完Candy Crush
就在FB問朋友:「可不可以寄給我船票?」

結果隔三天就收到他朋友寄過來地方法院的傳票......

18.
干貝跟蛤仔說:我們來玩遊戲,今天誰先說到自己的名字就輸了

蛤仔沒聽清楚就說:蛤?
蛤仔就輸了。


19.
小陳帶著一把菜刀還有磨刀石進去Costco

因為他深知凡事需要好市多磨的道理。


20.
小明:小美,為什麼希臘城邦會消失啊??
為什麼埃及會有亞力山大城啊??為什麼亞力山大十幾年就可以征服三大洲啊??為什麼難道其他國家都廢物嗎?為......
小美:吵死了一直為什麼
你不會去

問問亞歷山大喔???



還是要廣告一下
2016.4.20 Asking Alexandria 首度來台!!!
更多資訊請點這裡!!!



(拍謝一張普通票1500還是在禮拜三晚上8點我不行啊啊啊啊啊)

2016年2月1日 星期一

Breaking Benjamin瘋狂班哲明- Shallow Bay+forever(2/2)[中文歌詞]

第二十四次中文翻譯
"Forever" by Breaking Benjamin
Album:Saturate(2002)

接續!Breaking Benjamin瘋狂班哲明-Shallow Bay中文歌詞!
在Breaking Benjamin第一張發行唱片"Saturate"中的最後兩首歌
因為(聽說)要連著一起聽,但我一篇文章只想翻譯一首歌
這首就是最後一首的Forever喔
(要一起聽唷>.^)

MV

lyrics:

Breaking Benjamin瘋狂班哲明- Shallow Bay+Forever(1/2)[中文歌詞]

第二十三次中文翻譯
"Shallow Bay" by Breaking Benjamin
Album: Saturate(2002)
在Breaking Benjamin第一張發行唱片"Saturate"中的最後兩首歌
因為(聽說)要連著一起聽,但我一篇文章只想翻譯一首歌
所以就先翻譯Shallow Bay(要一起聽唷>.^)

Pt.1

魯蛇悲歌! !! Shallow Bay淺水灘
看完這首歌發現
這首歌完全就是我的人生寫照(誤
(你才魯蛇,你們全都魯蛇XD

MV:


2016年1月31日 星期日

AFI心火合唱團- The Leaving Song Pt.II [中文歌詞]

第二十二次中文翻譯
"The leaving song pt.II" by AFI
Album: Sing the sorrow(2003)

還記得本站剛開始著手歌詞翻譯的時候
有翻了一篇篇幅非常小的翻譯 AFI心火合唱團-Miseria Cantare the beginning
是這樣的!
走龐克/情緒風格的AFI(A fire inside)心火合唱團
在2003推出大碟Sing the Sorrow演奏痛苦
第一首登場的便是 組曲的第一首- Miseria Cantare (the beginning)
(義大利文:唱出痛苦)

而今天翻譯的這首歌,就是延續the beginning 所唱出的Leaving song!

前奏的吉他真的經典到爆。

MV:

lyrics:

Breaking Benjamin瘋狂班哲明- until the end [中文歌詞]

第二十一次中文翻譯
"Until the end" by Breaking Benjamin
Album: Phobia(2006) , Until the end(single)(2007)


最近想多衝一些翻譯進度啊啊啊
這次介紹的是BB在2006年發行的專輯Phobia 恐懼症
裡面也受到許多樂迷喜歡的一首"until the end"
第一次聽到小小地嚇我一跳 為什麼 底下會解釋:>


MV

2016年1月29日 星期五

Breaking Benjamin瘋狂班哲明 - rain [中文歌詞]

第二十次中文翻譯
"rain" by Breaking Benjamin
Album:We are not alone(2004)


今天不走搖滾/金屬路線
翻的是瘋狂班哲明2004年專輯We are not alone裡面
一首溫馨小品
這首歌對
生在基隆的我特別有感觸啊啊啊
一年365天只有4天下雨--
春天 夏天 秋天 冬天 = =
每次下雨最麻煩就是鞋子和褲子濕掉惹
太陽公公趕快出來吧(๑•̀ω•́)ノ



MV


lyrics:

2016年1月26日 星期二

[中文歌詞]Escape the fate掙脫宿命 - The guillotine斷頭台

第十九次中文翻譯
"The Guillotine" by Escape the Fate
Album: Dying is your latest fashion(2006)

檢索區◎
The Guillotine part I (正在此篇)
The Guillotine part II - This war is ours 
The Guillotine part III - The aftermath
The Guillotine part IV - The final chapter


還記得之前的史詩級翻譯斷頭台第二部曲-This war is ours! 嗎?
今天我們就要回來翻譯可以說是歷經8年分散在兩個不同樂團、四張不同專輯的
"the guillotine"系列(雖說我不知道Ronnie跟ETF有沒有先說好XD)的開頭

斷頭台第一部曲
收錄在ETF的第一張專輯"Dying is your latest fashion"
靠著一首situation打響名號
當年還是個主唱Ronnie還沒入獄的純樸年代呀~
(後來Ronnie捲入唆使殺人入獄,ETF便換了新主唱Craig
2010年出獄的時候自己創立了新團Falling In Reverse)
當時這首歌似乎沒有受到很多注意
就把它當成專輯裡的隨便一首歌來聽
沒想到他們就一氣呵成的完成了四個章節!


來吧,聆聽戰爭的濫觴吧!

2016年1月25日 星期一

[救客]第一回


新的一年嘛 總該有新的開始
所以我就把
我自己講過所有的冷笑話貼上來了......
如果有別人的 會附來源
如果你要轉貼 要說你從 godxtaiwan.blogspot.tw 尬叉上面看到的喔

給我宣傳喔www


1.
小熊維尼重製後
原本整天靠夭的驢子屹耳
個性突然變正面樂觀了
真是

Happy new 屹耳......


(威~新年過啦@@)



2.

世界上最會開賽車的人是誰? 答案是馬克。
因為車神輸馬克。



3.

獅子王辛巴跟美女與野獸的野獸一起搭車去片場
結果路途上出車禍
野獸身受重傷但辛巴竟然毫髮無傷
果然

獅比獸更有福......


4.
有一天,一隻小鹿遇到了獵人
就變成

香煎小鹿了......

5.
有一天,義大跟統一交換了吉祥物
就變成

義大獅......


6.
小陳一天到晚都跑去廁所種芋頭
真是一個

種芋過度的男人......


7.
阿幹在加油站打工,每次都邊加油邊跟顧客聊天
「您的車真的很漂亮唷,怎麼這麼會保養啊,真......」
「阿幹你油槍在外面露出來了!!」

阿幹真是個
油槍滑掉的男人......


8.
小寬被販賣機坑錢超不爽,
所以就踢了販賣機一下
結果販賣機









大洩八塊......


9.
北歐有一座森林 樹長得密密麻麻 人煙罕至 甚至連通往那的路都沒有 真的是

NO WAY的森林
...........................


10.
學測英文
翻譯題8分
翻兩題16分……

(上禮拜考學測的學生們辛苦了......)

2016年1月21日 星期四

[中文歌詞]Breaking Benjamin瘋狂班哲明 - Blow me away(HALO 2 最後一戰2配樂)

第十八次中文翻譯
"Blow me away" by Breaking Benjamin
Album: HALO 2 Original soundtrack / blow me away EP / Shallow Bay: The best of Breaking Benjamin


寒假到了,空閒的時間增加特別多
所以又有機會多做一些翻譯!讓我每天用瘋狂班哲明洗腦大家惹(誤

聽說HALO最後一戰系列 是許多人從小到大的回憶(但我沒有玩過XD)
Breaking Benjamin的主唱Benjamin Burnley 剛好是個電玩控
他甫出道就作"Polyamorous"給WWE做為遊戲內配樂(本人喜歡的東西剛好湊在一起XD)
2004年他所作的這首"blow me away"專門做為HALO 2裡面的配樂
在遊戲進行到Gravemind關的最後時會出現

所以如果你有玩過「最後一戰」,趕快來回味一下吧XD

2016年1月7日 星期四

救客前傳-雙關語時代

------序------

  眼前的這名男人,究竟是何人?
  嘈雜喧鬧的廣場,新舊群眾不停圍繞成圈,只為了上前看他一個動作、一個神情,以及所講的每一句話。而這些群眾仍不知道他們即將參與這一切,正為歷史雕刻雋永的痕跡。
  「嘻嘻」男人繼續說,「我沒有吃過松茸,也沒有吃過松露,

但是我走過松隆路!

語畢,周圍圍上的民眾們按捺已久的笑聲,瞬間齊聲噴發,強大到似乎能與冷冽的冬風抗衡的地步,於是整個廣場掀起狂熱,又充滿快活的空氣。
  然而他和他們卻不知道,這個國家的政府官員早已盯上這個男人,那些視笑話為低俗娛樂的官員,眼高手低,以自認潔白的雙手,隨之一揮發下禁止公眾講笑話的政令。這一揮,揮走了生活的情調,揮去了歡樂的人生。
  一群警車橫行霸道硬闖入了廣場,數名全副武裝的警察即將走出。


你們知道台灣夏天吹什麼風嗎?」「我知道,西南季風!」「錯,

是電風!!哈哈哈哈!」 當全場又再次激起嘈雜的笑聲和歡泣聲,幾名民眾已經察覺到而大喊,但在這躁動的環境,即使用力嘶吼著危險,又有幾個人會認真以對?就連這名男子,這名頭戴黑色面具,唯獨露出伶俐牙齒和喜感雙眸的男子,對接下來的命運,無從準備,也無從防備。
  警方出動了。
  首先是數十位警察拿出盾牌,隔絕熱情的民眾;接著又是四名全副武裝的特勤,團團圍住這名男人。比起憤怒,此時大家有更多的不解與疑惑。
「我們依最新行政命令,禁止公眾說笑話,依法將你逮捕。請與我們到警察總局。」警方語畢,四方包圍的警盾,似乎將這個男人與世隔絕。寒冷冬風不停的吹,群眾躁動、抗議,種種舉動卻似乎將這座城市加速冷凍。
他開口了,卻是以極沉重的語氣。「抱歉,先生,我有一事相求。我想為這些為我而來的人民道別」
「你必須與我們離開,有話就快說。」警方無奈地半推半就。
  於是他在被捕臨行前說了一句話,一句足以震驚全世界的話。此時此刻,就像是命中注定要發生的,它遲早就該發生的。
「各位──」即使頸上架著警棍,縱使警盾隔離了群我,他以石破天驚之姿,驚人的分貝,準備改寫人類的歷史。這名男人發言瞬間,全場又立即回到無比專注的沉默。

「我不但是個開不起玩笑的人
......

還是個開不起賓士的人......
嘻嘻!」

「.......」
「耶!!!」
頓時,全場歡聲雷動,群眾激起的尖嘯、歡呼與笑聲如雷貫耳,喧揚的氣氛讓空氣中的水分瞬間沸騰。警方帶走了這位男人,卻帶不走他的意志。
經歷這歷史性的一刻,
整個世界,開始迎接雙關語時代的來臨。────



下一集,救客第一回。

thanks for 救客人
https://www.facebook.com/jokeman87/?fref=photo