尬叉

叫做godX未免也太狂妄了,於是叫做尬叉。

是立志畫滿社會課本的男人,結果現在全都在翻譯外國搖滾金屬音樂。

對於地理有一點興趣,雜七雜八的寫作和評論在這裡也找得到。

搜尋此網誌

2018年3月9日 星期五

Falling In Reverse - Chemical Prisoner [中文歌詞]

第五十七次中文翻譯
"Chemical Prisoner" by Falling In Reverse
Album: Just Like You (2015)

"It's so hard to be together, so I must try forever"
Ronnie難得認真的寫歌詞 就像整天開黃腔的同學突然語重心長地跟你說
「欸,不覺得我們能當朋友是一種緣分嗎?」一樣,那份情感格外深刻


lyrics:

2018年3月8日 星期四

Falling In Reverse - I'm Not A Vampire [中文歌詞]

第五十六次中文翻譯
"I'm Not A Vampire" by Falling In Reverse
Album : The Drug In Me Is You (2009)
BANG!

北藍又好笑的Ronnie又來啦
今天一樣回顧之前的FIR,第一張專輯的I'm not a vampire
是說前奏很像台語歌會用的keyboard就是了



lyrics:

2018年3月7日 星期三

Avenged Sevenfold - Sidewinder [中文歌詞]

第五十五次中文翻譯
"Sidewinder" by Avenged Sevenfold
Album : City Of Evil (2005)


這首歌從來沒有在舞台上表演過(至少就我而言我沒有在網路上找到任何他們LIVE的影片)
但我想這絕對是A7X最被underrated的一首歌
結尾的古典吉他對彈實在是非常舒服、非常爽
要知道古典吉他速彈是很困難的一件事,很容易彈不出聲音或筆擦(台)

P.S.忘記哪個網路來源表示,錄音時是Synyster跟他爸爸對尬
如果知道來源的網友可以幫我在底下留言~~
P.S.2 之前Synyster有部影片是他彈西班牙吉他(就是比較小把,聲音較尖、較俏皮的感覺)
不曉得這首歌最後是不是用西班牙吉他彈的
(有學過的歡迎在底下提供資訊qwq)

*sidewinder是沙漠響尾蛇的意思,顏色像沙,會S型擺動那種


2018年3月6日 星期二

我總有個感覺像是 有人偷碰了我的義大利麵! I always feel like SOMEBODY TOUCHED MY SPAGHET 中文翻譯註解

尬叉來翻譯#S02
在上一篇「小朋友對七級煉獄的反應
KIDS REACT TO AVENGED SEVENFOLD」的影片翻譯成功上去之後
我又閒閒沒事去亂翻了一個一月熱門迷因
somebody toucha my spaghet!  的惡搞歌
沒想到就上了......


短版影片

完整版影片



這次莫名其妙上的影片(而且連標題都變成中文了
說實在我不想要這樣......)



關於註解