尬叉

現在是社畜,但有空還是會翻譯外國搖滾金屬音樂。

對於地理有一點興趣,雜七雜八的寫作和評論在這裡也找得到。

搜尋此網誌

2018年1月29日 星期一

Breaking Benjamin - Feed The Wolf [中文歌詞]

第五十三次中文翻譯
"Feed The Wolf" by Breaking Benjamin
Album : Ember (2018)

(↑新專輯的封面出來了)

翻譯要趁熱
所以今天尬叉就來翻Breaking Benjamin最新釋出的新歌"Feed The Wolf"
我覺得比Red Cold River 酷,中間Breakdown難得兇狠
來聽歌看歌詞吧~~




lyrics:



I can feel the animal within
我感受到有猛獸存在
I chain the beast crawling inside myself
我將緩行體內的野獸牢牢深鎖
I hear the call of violence
我聽見暴力的呼喚
I sleep no more and I can't
我不再睡了,而我也無法
I've lost it all
我放下所有

Carry me through this world alive
帶領我逃離這活生生的世界
I feel no more, the suffering
我不再有知覺,不再受苦
Bury me in this cold light
把我掩埋在寒光中
I feed the wolf, and shed my skin
我餵食野狼,削去我的皮膚

I can see the devil closing in
我可以看到惡魔緩緩接近
I choke the breath that dies to cry for help
我掐向拚命呼喊求救的氣息
I feel the pull of gravity
我感受重力的拉扯
I bleed no more, and rise again
我不再流血,而再次復甦
I've lost it all
我放下所有

Carry me through this world alive
帶領我逃離這活生生的世界
I feel no more, the suffering
我不再有知覺,不再受苦
Bury me in this cold light
把我掩埋在寒光中
I feed the wolf, and shed my skin
我餵食野狼,削去我的皮膚

(口白)
It's no longer a human, it's a beast, unmerciful,  ferocious, fearless
不再是人類,這是頭野獸,毫不留情、兇猛、無畏
You're a madman
你是個瘋子
Tampering with nature
竄改了自然
every man, a vicious animal!
以及每個人,邪惡的動物!


Carry me through this world alive
帶領我逃離這活生生的世界
I feel no more, the suffering
我不再有知覺,不再受苦
Bury me in this cold light
把我掩埋在寒光中
I feed the wolf, and shed my skin
我餵食野狼,削去我的皮膚

(Fight the animal)
(與猛獸奮鬥)
Carry me through (Fight the animal) this world alive
帶領我逃離這活生生的世界
(Fight the animal)
(與猛獸奮鬥)
I feel no more, (Fight the animal) the suffering
我不再有知覺,不再受苦
(Fight the animal)
(與猛獸奮鬥)
Bury me in (Fight the animal) this cold light
把我掩埋在寒光中
(Fight the animal)
(與猛獸奮鬥)
I feed the wolf, (Fight the animal) and shed my skin
我餵食野狼,削去我的皮膚


沒有留言:

張貼留言

留言時順便追蹤一下我的FB和IG吧!
https://www.facebook.com/godxtaiwan.blogspot.tw
https://www.instagram.com/godxradio/