第一次台語翻譯
"It's
time" by Imagine Dragons
Album:
Night Visions (2012)
這首歌網路上已經很多人翻過啦,基本上我不會翻已經有人翻過的歌(除了某些我真的很愛的團之外)
不如......做成台語歌詞吧
(本系列純屬好玩,如果有翻譯不精確的地方,那肯定是因為我不知道怎麼改成台語XD)
---
So
this is what you meant
這就是你袂講的
When
you said that you were spent
雖然你累到袂死
And
now it's time to build from the bottom of the pit, right to the top
不過咱這馬就愛對山腳拚到雄頂懸
Don't
hold back
麥擱想東想西
Packing
my bags and giving the Academy a rain check
米件款款,共學校講我後次再擱來
I
don't ever want to let you down
我沒想要乎你失望
I
don't ever want to leave this town
我也沒想要離開這
'Cause
after all
因為啊
This
city never sleeps at night
我愛這個鬧熱的都市
It's
time to begin, isn't it?
這馬就開始,甘毋是
I
get a little bit bigger but then I'll admit
我變作卡大漢,一許許仔,我承認
I'm
just the same as I was
我還是之前的我
Now
don't you understand
你甘毋知影
I'm
never changing who I am
我毋捌改變我自己