尬叉

現在是社畜,但有空還是會翻譯外國搖滾金屬音樂。

對於地理有一點興趣,雜七雜八的寫作和評論在這裡也找得到。

搜尋此網誌

2022年1月29日 星期六

Pay money To my Pain - Deprogrammer [中文歌詞]

 第二百五十七次中文翻譯

"DeProgrammer" by Pay money To my Pain

Album: Remember The Name (RMBTNM) (2011)



已經很少有這麼簡單的封面了,反而令人印象深刻



會翻譯這首歌有兩個原因

1. PTP的歌在網路上大部分都被翻完了,尤其是〈gene〉中的歌

2. 這首歌很讚但沒什麼討論度,尤其是program很猛 (有趣的是歌名叫deprogrammer)


deprogram有兩個意思,一個是程式的去編碼化,當然這我文組仔不懂

另一個意思是把人從被洗腦的狀態救回來,尤其是從邪教迷信中解脫

這首歌的結尾直接串連到〈13 monsters〉,有空就翻。


(此為被剪輯過的版本)




lyrics:

Tears fall in my heart

淚水落進我的心中

As the rainfall hits my skin

當雨水打在我的肌膚

It's not too far, the worst kinda pain

並不算太遠,最糟的痛楚

Who ever knows how the feeling goes away

有誰可以知道這感覺要如何消散

My tears fall on the roof

我的淚水落向屋頂

They are flowing from the wound

它們自傷口流出

It doesn't heal anymore

再也沒辦法癒合

no matter how I try, so hard

無論我怎麼嘗試,多麼努力


[Please erase my wreck

[請消除我的殘骸

I can't control

我無法控制

Just take away]

帶走它吧]


In the solitude of the silent sand

在沉默之沙的孤獨裡

Deep inside the truth shows up

真相在深處顯露

And I walk alone, darkness come take me

我獨自走著,黑暗將我帶走

God doesn't throw the dice

不讓上帝擲骰子

The choice is in my hand

我的選擇自己決定


I lay down and look up into space

我躺下看著空蕩蕩的宇宙

I can't think anything cuz my mind is not so clear

什麼都想不了,現在思緒太混雜

Escape from this negative article

想逃離這負面的環境

It doesn't make me feel any good

它令我整個人不對勁


Deprogrammer please erase my wreck

去執念者  請消除我的殘骸

I can't control myself anymore

我沒辦法控制自己了


[Please erase my wreck

[請消除我的殘骸

I can't control

我無法控制

Just take away]

帶走它吧]


In the solitude of the silent sand

在沉默之沙的孤獨裡

Deep inside the truth shows up

真相在深處顯露

And I walk alone, darkness come take me

我獨自走著,黑暗將我帶走

God doesn't throw the dice

不讓上帝擲骰子

The choice is in my hand

我的選擇自己決定


Deprogrammer please erase my wreck

去執念者  請消除我的殘骸

I can't control myself anymore

我沒辦法控制自己了

Deprogrammer please erase my wreck

去執念者  請消除我的殘骸

I can't control myself anymore

我沒辦法控制自己了

I will revert to the way it was

我會恢復成原貌的

I dread the grave, come take control of me

我畏懼死亡,來奪走我的控制權吧


In the solitude of the silent sand

在沉默之沙的孤獨裡

Deep inside the truth shows up

真相在深處顯露

And I walk alone, darkness come take me

我獨自走著,黑暗將我帶走

God doesn't throw the dice

不讓上帝擲骰子

The choice is in my hand

我的選擇自己決定


[Please erase my wreck

[請消除我的殘骸

I can't control

我無法控制

Just take away]

帶走它吧]*n

2022年1月20日 星期四

Audioslave - Revelations [中文歌詞]

 第二百五十六次中文翻譯

"Revelations" by Audioslave

Album: Revelations(2006)




尬叉又回來啦!!!(不斷富姦又不斷回歸的版主)

今天要翻的是Audioslave 的最後一張專輯Revelations(啟示錄)

第一張專輯像是最強卡司集結合拍的第一部電影,

滿足大家的期待,把所有團員的(尖銳的)特點秀給大家看

這張專輯比較少人關注,但我反而認為磨合得很好,主唱、吉他、貝斯都可以聽到出色的橋段,又比樂團一開始有整體感。諷刺的是2006年9月初完專輯,2007年Audioslave就解散了。

Chris Cornell 是音樂才子,更是浪人,漂泊的樂團人生,創過幾個團(狗廟、音囚),加入過幾個團(聲音花園),也單飛出了一些單曲,始終沒有一個音樂的「家」,也許是受到長期的抑鬱影響,但我也相信這始於一個「達到完美就該放下並繼續前行」的藝術家精神。也許所謂的歸宿、所謂的家就是他自己。




歌詞大概是一個無藥可救的"我"不斷嘗試投入"神"的懷抱,等待祂的救贖


lyrics: