尬叉

現在是社畜,但有空還是會翻譯外國搖滾金屬音樂。

對於地理有一點興趣,雜七雜八的寫作和評論在這裡也找得到。

搜尋此網誌

2021年11月11日 星期四

身邊朋友皆離去1111 Cold - No One [中文歌詞]

 第二百五十四次中文翻譯

"No One" by Cold

Album: 13 Ways to Bleed Onstage (2000)




今天又來翻譯在台灣很冷門的Cold (話說我最近才知道,台灣翻作「酷寒樂團」) ,主唱Scooter Ward說,這首歌是寫給他的母親,在養育他的過程中與她的朋友漸漸失去聯繫,一聽就會懂。

聽起來很荒謬,但何嘗不是如此。就像是現在假設你是個22歲的年輕人,如果你大部分的朋友都是大學認識的同學,當你還在求學他們都畢業了,就會漸漸聯繫不上;如果你的朋友大部分都沒讀到大學,18歲就會經歷一次這樣的分離。挑在11/11翻譯這首不是沒有原因的。






lyrics:

Well I can't ever really believe

我真的不敢相信

No one was sent to get me

沒有人前來幫助我

I feel like I'm being erased

我像是被抹除

No one got left here

我身邊空無一人


Well I'm all alone

我一直承受孤獨

No one was sent to get me

沒有人前來幫助我

Well I'm all alone

我一直承受孤獨

No one got left here

我身邊空無一人


But I'm fine

不過我沒事的

No one got left here

沒有一個留下來

And I'm fine

我沒事的

No one got left here

沒有一個留下來


I can't even breathe when I see

我簡直不能呼吸

The pictures sent without you

當我看到沒有你們的照片

Well I feel like I'm being erased

感覺我像被世界消除了

No one got left here

我身邊空無一人


Well I'm all alone

我一直承受孤獨

No one was sent to get me

沒有人前來幫助我

Well I'm all alone

我一直承受孤獨

No one got left here

我身邊空無一人


But I'm fine

不過我沒事的

No one got left here

沒有一個留下來

And I'm fine

我沒事的

No one got left here

沒有一個留下來

But I'm fine

不過我沒事的

No one got left here

沒有一個留下來

And I'm fine

我沒事的

No one got left...

沒有一個留下來...


I'm so sick of this terrible instinct

我恨透了這糟糕的直覺

It's so hard now just to find you

要找到你真的好難

I'm so sick of this terrible instinct

我恨透了這糟糕的直覺

It's so hard now just to find you

要找到你真的好難

I'm so sick of this terrible instinct

我恨透了這糟糕的直覺

I can only find you

我只能夠去尋找你

I'm so sick of this terrible instinct

我恨透了這糟糕的直覺

I can only find you

我只能夠去尋找你


But I'm fine

不過我沒事的

No one got left here

沒有一個留下來

And I'm fine

我沒事的

No one got left here

But I'm fine

不過我沒事的

No one got left here

沒有一個留下來

And I'm fine

我沒事的

No one got left...

最後沒人留下來......



同場加映

稀有錄音- No One - Breaking Benjamin cover



沒有留言:

張貼留言

留言時順便追蹤一下我的FB和IG吧!
https://www.facebook.com/godxtaiwan.blogspot.tw
https://www.instagram.com/godxradio/