尬叉

叫做godX未免也太狂妄了,於是叫做尬叉。

是立志畫滿社會課本的男人,結果現在全都在翻譯外國搖滾金屬音樂。

對於地理有一點興趣,雜七雜八的寫作和評論在這裡也找得到。

搜尋此網誌

2017年12月18日 星期一

A Day To Remember - All I Want [中文歌詞+中英雙字幕]

第四十九次中文翻譯
尬叉來翻譯#0
"All I Want" by A Day To Remember
Album: What Separate Me From You (2010)

是滴!!!年初說好的翻譯影片來啦(脫稿王?!)!!
「尬叉來翻譯」系列指的就是我把音樂MV配上中英雙語字幕(貼心吧)之後上傳到我的Youtube頻道
godX.Taiwan   歡迎訂閱,網址:
https://www.youtube.com/channel/UC9qxSJDOdKwKxLsrb9ErY3w
所以這片就是第一個我翻譯上傳的影片喔!!!
至於為什麼不是#1呢,底下會說明...


近月概況:
大學生活比想像中忙
忙到沒時間處理網誌
想說20000人氣時要截圖結果也錯過了

在學業盡不如意的情況下
總是會想到快樂的過去
於是我想到了這支影片
這支影片是今年五月底在高中即將畢業的時候做的
原本只想放在FB上,但礙於版權問題
最後變得大家都不能看...
最後能放上Youtube也是陰錯陽差
原本我為躲避版權問題設為不公開影片,接下來我要做
Breaking Benjamin - I will not bow 的MV影片時
發生更大的版權問題(全球禁用),
後來我才知道我ADTR的影片其實可以播,只是不能放廣告收益
正合我意,因為老子做翻譯不是為了賺錢,只是想讓更多人知道這些音樂,把這些精神傳遞給中文使用者的大家罷了。
這首歌充滿感謝,如同我在師大附中的三年,也充滿了感激。
這首歌特地編號#0,紀念我的高中歲月。

2019.1.12更新
這首歌翻譯得以產生,除了由許多高中的甜蜜回憶所組成,還有網路上許多前輩的翻譯,像是台灣後硬核/金屬核集散地  竟然就有兩個人 翻這首歌,還有來自巴哈的網友(2018年)





lyrics:



I'm always screaming my lungs out
我總是竭力嘶吼 吼到肺都要跑出來
Till my head starts spinning.
唱到頭暈目眩
Playing my songs is the way I cope with life.
大聲唱歌就是我面對生活的方式
Won't keep my voice down.
我不會低聲下氣
Know the words I speak are the thoughts I think out loud.
因為我說的話就是我想大聲傾訴的事實
I like to keep things honest.
我喜歡凡事保持真誠
I'm a safe bet like your life's staked on it , for real
甚至你可以把人生寄託在我身上,我也說到做到
I'd hate to keep you all wondering.
我不喜歡讓你們困惑很久
I'm constant like the seasons, and I will never be forgotten man.
我就像四季平實遞嬗,而我不會被大家遺忘

Let's leave no words unspoken
讓我們開誠布公地說
And save regrets for the broken.
並不讓傷心的人再感遺憾
Will you even look back when you think of me?
當你想起我的時候  是否會驀然回首?
All I want is a place to call my own
我想要的只是有個小小的空間
To mend the hearts of everyone who feels alone
去撫平所有感到孤單的人的傷痛
whoa
喔哦
You know to keep your hopes up high
你知道 抬頭望向夢想的同時
And your head down low.
也別忘了低頭去實踐
Keep your hopes up high and your head down low.
時時對夢想產生憧憬,卻不忘低頭去實踐
Still got something left to prove
還有一些事情等待證明
It tends to keep things moving
這些事彷彿我不斷向前的能量,當
While everyone around me says my last days are looming overhead
周遭的人都說我的末日像烏雲壟罩般逼近的時候
But what the hell do they think they know?
但那些人到底懂什麼?
My head's above the water while they drown in the undertow.
當他們被暗浪淹沒,我早已經歷沉潛浮出水面
Let's leave no words unspoken
讓我們開誠布公地說
And save regrets for the broken.
並不讓傷心的人再感遺憾
Will you even look back when you think of me?
當你想起我的時候  是否會驀然回首?
All I want is a place to call my own
我想要的只是有個小小的空間
To mend the hearts of everyone who feels alone
去撫平所有感到孤單的人的傷痛
whoa
喔哦
You know to keep your hopes up high
你知道 抬頭望向夢想的同時
And your head down low.
也不忘低頭去實踐

All I want is a place to call my own
我想要的只是有個小小的空間
To mend the hearts of everyone who feels alone
去撫平所有感到孤單的人的傷痛
whoa
喔哦
You know to keep your hopes up high
你知道 昂首望向夢想的同時
And your head down low.
也不忘低頭去實踐
If you take it from me,
如果你從我身上學到什麼
Live your life for yourself.
那就付諸在你的生命裡吧
Cause when it's all said and done
因為畢竟當一切都結束
You don't need anyone else come on!
你不需要再依靠任何人 活出自我吧!
So let's get back to when
現在讓我們回到過去
Everything seemed perfect.
一切看似完美
Not a worry in the world tell me was it all worth it
沒有任何一個懷疑一切值不值得的聲音出現
I get what I want , so everyone's always judging me.
我得其所願,所以大家開始放大檢視我
I'm not afraid of anything,
可是我從來都沒在怕
I've got the whole world in front of me.
因為我早就掌握住眼前的世界
All I want is a place to call my own
我想要的只是有個小小的空間
To mend the hearts of everyone who feels alone
去撫平所有感到孤單的人的傷痛
whoa
喔哦
You know to keep your hopes up high
你知道 抬頭望向夢想的同時
And your head down low
也不忘低頭去實踐

All I want is a place to call my own
我想要的只是有個小小的空間
To mend the hearts of everyone who feels alone
去撫平所有感到孤單的人的傷痛
whoa
喔哦
You know to keep your hopes up high
你知道 昂首望向夢想的同時
And your head down low
也不忘低頭去實踐

Keep your heads down low
要努力低頭實踐夢想
Keep your heads down low
要努力低頭實踐夢想
Keep your hopes up high and your head down low
時時對夢想產生憧憬,卻不忘低頭去實踐

沒有留言:

張貼留言

留言時順便追蹤一下我的FB和IG吧!
https://www.facebook.com/godxtaiwan.blogspot.tw
https://www.instagram.com/godxradio/