第二百零四次中文翻譯
"One Man Army" by Our Lady Peace
album: Happiness... Is Not a Fish That You Can Catch (1999)
"One Man Army"是OLP很熱門的一首單曲,也是這張專輯的第一首歌
歌詞感覺跟快樂的山大王一樣,主角在失敗後被提醒要昂首闊步的再次登台,要像個一人軍隊一樣表現得像個贏家,於是主角就重振旗鼓再來一次,然後又失敗、又被嘲弄......
接下來應該是翻"Is Anybody Home?"
Take these plastic people
挑出那些虛假的人們
Read their lips, now let it linger
閱讀他們的唇間,在你腦海迴盪
Is there anything that makes them sound sincere?
那些隻字片語有無誠摯可言?
Come on, tightly hold your hand
來吧,把雙手握牢
Take a deep breath
大口深呼吸
Give them the finger
比出那隻手指
Are you worried that your thoughts are not quite clear?
你還擔心你的想法不夠清楚嗎?
Twitch
打開開關!
Overlooked, unfit appearance
扭轉被輕視、格格不入的外在
I remember falling
我記得跌了一跤
I remember marching
我記得踏著正步
Like a one man army
就像一支單人軍隊
through the blaze
穿越熊熊火焰
I know I'm coughing
我知道我被嗆得咳嗽
I believe in something
我相信某些事情
I don't want to remember falling
我不想記得自己曾跌入
for your lies
你的謊言裡
Unbutton your clothes
解開你的衣服
Undress your soul
解開你的靈魂
Show them your vigor
證明你的強健
Are those inhibitions easiest to fear?
那些禁忌是他們最容易畏懼的嗎
Come on. take this gasoline tin
來吧。提著這罐汽油
Head up high, walk like a winner
抬頭挺胸,像個贏家昂首闊步
Let the bare feet be the last sounds that they hear
你的赤腳踏地是他們最後聽到的聲響
Twitch
轉變吧
Overlooked, unfit appearance
那些被忽視、格格不入的外在
I remember falling
我記得跌了一跤
I remember marching
我記得踏著正步
Like a one man army
就像一支單人軍隊
through the blaze
穿越熊熊火焰
I know I'm coughing
我知道我被嗆得咳嗽
I believe in something
我相信某些事情
I don't want to remember falling
我不想記得自己曾跌入
for your lies
你的謊言裡
Falling,
墜落
I remember falling
我記得我墜落過
I remember marching
我也記得踏步前進
Like a one man army
就像隻單人軍隊
through the blaze
穿越重重火焰
I know I'm coughing
我知道我被嗆得咳嗽
I believe in something
但我始終相信
I don't wanna remember falling
我不想記得跌跤
I remember crawling
我還記得羞辱地爬行
by the way I know I'm falling
順帶一提我知道我正在跌落
I remember marching
我記得踏步前進
I don't wanna remember falling
我不想記得自己曾跌入
I don't wanna remember falling for your lies
我不想記得自己曾跌入你的謊言裡
沒有留言:
張貼留言
留言時順便追蹤一下我的FB和IG吧!
https://www.facebook.com/godxtaiwan.blogspot.tw
https://www.instagram.com/godxradio/