尬叉

叫做godX未免也太狂妄了,於是叫做尬叉。

是立志畫滿社會課本的男人,結果現在全都在翻譯外國搖滾金屬音樂。

對於地理有一點興趣,雜七雜八的寫作和評論在這裡也找得到。

搜尋此網誌

2021年3月24日 星期三

Mudvayne - Not Falling [中文歌詞]

第二百二十次中文翻譯

"Not Falling" by Mudvayne

Album: The End of All Things To Come (2002)




紐饅頭到了最後越來越重,索性以Mudvayne作為結尾

Mudvayne是一支...神奇的樂團

除了奇裝異服,他們的編曲也很瘋狂,每個人都一副要彈到抽筋、打鼓打到手斷的感覺

主唱也是這二十年來一等一的會吼

然後Strange and beauty MV超噁千萬不要去查





lyrics:


Always, known in all my time

總是如此,我的時間

A little left of center now

總是有點偏離中心

Reflect as I realize

當我理解時,我回應

That all I need is to find the middle pillar path

我需要的是心靈的中庸之道

To sit like the sun by a star in the sky and just be 

就像太陽在星球旁安然坐著,當一個

sinner, casting stones at me

被丟石頭的罪人


I, I stand, not crawling, not falling down

我,我站挺,沒有蠕行,沒有墜落

I, I bleed

我,我會傷害

the demons that drag me down

那些想撂倒我的魔鬼

I, I stand (for nothing), not crawling (the center)

我,我站挺 (沒有理由!),沒有蠕行 (保持中道!)

Not falling down (of calms within the eye!)

沒有墜落            (眼神保持冷靜!)

I, I'll bleed (for no one), 

我,我會傷害 (不為了誰!) 

 the demons (but myself) that pull me down (for me and no one else!)

那些企圖拉扯我的魔鬼 (只為自己與他人無關!)

---


Goodbye, sunshine, I've put it out again (SAD!)

再見了陽光,我把你抽離了 (徒留悲傷!)

I'm over, personalities, conflicting

我完了,不論是個性,還是爭吵

I don't need you, or anyone, but me

我不需要你,或任何人,只要自己

I'll just be, living my own life

我接下來的人生為自己活

I feel my glowing center grow, infecting

我感受到中心微微發光,感染了我

I feel alive

我充滿生命力

Shovel dirt over lime

用泥土覆蓋萊姆石

Plant it in myself to sit like a seed under covers of earth and just be 

把自己種在中間,靜坐得像顆土壤的覆蓋下的種子

sinners, pointing fingers at me

我成為罪人,受人指點


I, I stand (for nothing), not crawling (by myself)

我,我站著 (沒有理由!),沒有蠕行 (只靠自己!)

not falling down

沒有墜落

I, I'll bleed (for no one),  

我,我會傷害 (不因為誰!)

the demons (but myself) that drag me down

企圖把我撂倒的魔鬼 (只為自己!)

I, I stand (for nothing), not crawling (the center)

我,我站著 (沒有理由!),沒有蠕行 (保持中道)

not falling down (of calms within the eye)

沒有墜落 (眼神保持冷靜!)

I, I'll bleed (for no one), 

我,我會傷害 (不為了誰!) 

the demons (but myself) that pull me down (for me and no one else!)

那些企圖拉扯我的魔鬼 (只為自己與他人無關!)

---


Come play kill

過來玩殺害遊戲

Refuse my body, refuse my shadow

拒絕我的身體,拒絕我的影子

Stone cold will

鐵石冰冷的意志

Refuse to lead this, refuse to follow

拒絕領導,拒絕跟隨

Bitter pills

苦澀的藥

Refuse to feed this, refuse to swallow

拒絕餵人,拒絕嚥下

I'm fueled godless

我充滿無神論述

Come play, come play, Kill!

過來參與,過來參與殺戮!

Just be, just be, just be, just be, just be, just be

當一個,當一個,當一個,當一個,當一個,當一個...


I, I stand (for nothing), not crawling (by myself)

我,我站著 (沒有理由!),沒有蠕行 (只靠自己!)

not falling down

沒有墜落

I, I'll bleed (for no one),  

我,我會傷害 (不因為誰!)

the demons (but myself) that drag me down

企圖把我撂倒的魔鬼 (只為自己!)

I, I stand (for nothing), not crawling (the center)

我,我站著 (沒有理由!),沒有蠕行 (保持中道)

not falling down (of calms within the eye)

沒有墜落 (眼神保持冷靜!)

I, I'll bleed (for no one), 

我,我會傷害 (不為了誰!) 

the demons (but myself) that pull me down (for me and no one else!)

那些企圖拉扯我的魔鬼 (只為自己與他人無關!)





翻譯心得: 詞是怎麼寫的,真他媽難斷句


------


20220801更新: 前幾天Mudvayne主唱Chad Gray在唱"Not Falling"的時候,意外跌(fall)到台下


靠北,這是我近期看過最好笑的雙關



沒有留言:

張貼留言

留言時順便追蹤一下我的FB和IG吧!
https://www.facebook.com/godxtaiwan.blogspot.tw
https://www.instagram.com/godxradio/