尬叉

現在是社畜,但有空還是會翻譯外國搖滾金屬音樂。

對於地理有一點興趣,雜七雜八的寫作和評論在這裡也找得到。

搜尋此網誌

2021年10月2日 星期六

2021老爸潮歌 Limp Bizkit - Dad Vibes [中文歌詞]

 第二百五十一次中文翻譯

"Dad Vibes" by Limp Bizkit

Album: TBD



哪來的糟老頭

蛤?你說他是Fred Durst?



2000的扭饅頭少年家

轉眼間變中年老杯杯

不想被說只會講無聊的老爸笑虧

Fred Durst決定化身潮老爹

重拾麥克風回到西元2000年!    (單押*5)








加長版






lyrics:

Check out your dad with the swag on the floor

來看你爹帶回來的好貨

Momma gonna brag when I walk in the door

當我走進這扇門 媽媽又要自誇

Y'all ain't ever seen a guerrilla in the mist

你們從來沒見過霧中的游擊隊

Walk the line so fine with a blindfold

帶著眼罩也能從容行軍

Keep in mind though

記住了

Hot dad riding in on a rhino

最性感的老爸讓你騎著犀牛*

Got the roll-under-rap with the dad vibes

聽著饒舌搖滾,你老爸的潮歌

Now everybody bounce with the franchise

現在每個人都跟著我們跳動

C'mon

來吧


Can't live with'em

無法忍受

Can't live without'em

也離不開

New kid back on the block with a R.I.P

新來的菜鳥走回堆滿墳墓的街上*

Dad got the sag in the back with a drip

拎杯穿著垮褲給你們點新鮮

Come and get a sip

過來嘗一嘗

LA DI LA~

啦滴啦~

Can't live with'em

無法忍受

Can't live without'em

也離不開

New kid back on the block with a R.I.P

新來的菜鳥走回宣告死亡的聚落*

Dad got the sag in the back with a drip

拎杯穿著垮褲給你們點新鮮

Come and get a sip

準備好嘗了沒

LA DI LA~

啦滴啦~


Damn this dad like a river

靠,這老爸也太強

Flow so cold need ice to deliver

他的flow行雲流水,水結成冰晶

Drop so hard like a rock

像岩石般瀉下

Dad don't stop

爹地不要停

So damn clean he a MOP

該幫他清理一下

Sugar cane, down with the mane

大支甘蔗,倒掛在濃密叢林

Dad so sweet that his nickname candy

汁真甜蜜,大家都叫他Candy

Y'all been gone for a minute

大家都唱了一分鐘

Dad vibe bounce to the finish

這首歌帶大家躍動到結尾

I can get with that

我明白


Can't live with'em

無法忍受

Can't live without'em

也離不開

New kid back on the block with a R.I.P

新來的菜鳥走回堆滿墳墓的街上*

Dad got the sag in the back with a drip

拎杯穿著垮褲給你們點新鮮

Come and get a sip

過來嘗一嘗

LA DI LA~

啦滴啦~

Can't live with'em

無法忍受

Can't live without'em

也離不開

New kid back on the block with a R.I.P

新來的菜鳥走回宣告死亡的聚落*

Dad got the sag in the back with a drip

拎杯穿著垮褲給你們點新鮮

Come and get a sip

準備好嘗了沒

LA DI LA~

啦滴啦~


LA*n

LA DI LA

LA*n


Now shut up! Here we go again

安靜!  我們再唱一次


Can't live with'em

無法忍受

Can't live without'em

也離不開

New kid back on the block with a R.I.P

新來的菜鳥走回堆滿墳墓的街上*

Dad got the sag in the back with a drip

拎杯穿著垮褲給你們點新鮮

Come and get a sip

過來嘗一嘗

LA DI LA~

啦滴啦~

Can't live with'em

無法忍受

Can't live without'em

也離不開

New kid back on the block with a R.I.P

新來的菜鳥走回宣告死亡的聚落*

Dad got the sag in the back with a drip

拎杯穿著垮褲給你們點新鮮

Come and get a sip

準備好嘗了沒

LA DI LA~

啦滴啦~




---

*註1

Hot dad riding in on a rhino

最性感的老爸讓你騎著犀牛*

ride on a rhino 是帶有性暗示的片語(是一種姿勢啦),請根據犀牛的特徵自行想像


*註2

New kid back on the block with a R.I.P

新來的菜鳥走回堆滿墳墓的街上* / 新來的菜鳥走回宣告死亡的聚落*

New kid on the block,出現在街區的那位從沒見過的小孩

意思是「菜鳥」、「初來乍到之人」

用兩種不同的話語解釋,不過聽眾應該可以猜出來,R.I.P的是nu metal ,借用block的片語順便雙關,彷彿Nu Metal是一塊上面掛著R.I.P告示牌的街區--因為一堆人都說Nu Metal死了!

後面兩句Fred就是在說,拎杯還在這座舞台上唱著呢。而且如果一直有New Kid跑進來(事實上不斷有金屬樂創作跨來Nu Metal, 和饒舌歌手試圖創作Nu Metal的作品),Nu Metal真的死透了嗎?我不知道,啦滴啦~


沒有留言:

張貼留言

留言時順便追蹤一下我的FB和IG吧!
https://www.facebook.com/godxtaiwan.blogspot.tw
https://www.instagram.com/godxradio/