第二百五十一次中文翻譯
"Dad Vibes" by Limp Bizkit
Album: TBD
2000的扭饅頭少年家
轉眼間變中年老杯杯
不想被說只會講無聊的老爸笑虧
Fred Durst決定化身潮老爹
重拾麥克風回到西元2000年! (單押*5)
加長版
lyrics:
Check out your dad with the swag on the floor
來看你爹帶回來的好貨
Momma gonna brag when I walk in the door
當我走進這扇門 媽媽又要自誇
Y'all ain't ever seen a guerrilla in the mist
你們從來沒見過霧中的游擊隊
Walk the line so fine with a blindfold
帶著眼罩也能從容行軍
Keep in mind though
記住了
Hot dad riding in on a rhino
最性感的老爸讓你騎著犀牛*
Got the roll-under-rap with the dad vibes
聽著饒舌搖滾,你老爸的潮歌
Now everybody bounce with the franchise
現在每個人都跟著我們跳動
C'mon
來吧
Can't live with'em
無法忍受
Can't live without'em
也離不開
New kid back on the block with a R.I.P
新來的菜鳥走回堆滿墳墓的街上*
Dad got the sag in the back with a drip
拎杯穿著垮褲給你們點新鮮
Come and get a sip
過來嘗一嘗
LA DI LA~
啦滴啦~
Can't live with'em
無法忍受
Can't live without'em
也離不開
New kid back on the block with a R.I.P
新來的菜鳥走回宣告死亡的聚落*
Dad got the sag in the back with a drip
拎杯穿著垮褲給你們點新鮮
Come and get a sip
準備好嘗了沒
LA DI LA~
啦滴啦~
Damn this dad like a river
靠,這老爸也太強
Flow so cold need ice to deliver
他的flow行雲流水,水結成冰晶
Drop so hard like a rock
像岩石般瀉下
Dad don't stop
爹地不要停
So damn clean he a MOP
該幫他清理一下
Sugar cane, down with the mane
大支甘蔗,倒掛在濃密叢林
Dad so sweet that his nickname candy
汁真甜蜜,大家都叫他Candy
Y'all been gone for a minute
大家都唱了一分鐘
Dad vibe bounce to the finish
這首歌帶大家躍動到結尾
I can get with that
我明白
Can't live with'em
無法忍受
Can't live without'em
也離不開
New kid back on the block with a R.I.P
新來的菜鳥走回堆滿墳墓的街上*
Dad got the sag in the back with a drip
拎杯穿著垮褲給你們點新鮮
Come and get a sip
過來嘗一嘗
LA DI LA~
啦滴啦~
Can't live with'em
無法忍受
Can't live without'em
也離不開
New kid back on the block with a R.I.P
新來的菜鳥走回宣告死亡的聚落*
Dad got the sag in the back with a drip
拎杯穿著垮褲給你們點新鮮
Come and get a sip
準備好嘗了沒
LA DI LA~
啦滴啦~
LA*n
LA DI LA
LA*n
Now shut up! Here we go again
安靜! 我們再唱一次
Can't live with'em
無法忍受
Can't live without'em
也離不開
New kid back on the block with a R.I.P
新來的菜鳥走回堆滿墳墓的街上*
Dad got the sag in the back with a drip
拎杯穿著垮褲給你們點新鮮
Come and get a sip
過來嘗一嘗
LA DI LA~
啦滴啦~
Can't live with'em
無法忍受
Can't live without'em
也離不開
New kid back on the block with a R.I.P
新來的菜鳥走回宣告死亡的聚落*
Dad got the sag in the back with a drip
拎杯穿著垮褲給你們點新鮮
Come and get a sip
準備好嘗了沒
LA DI LA~
啦滴啦~
---
*註1
Hot dad riding in on a rhino
最性感的老爸讓你騎著犀牛*
ride on a rhino 是帶有性暗示的片語(是一種姿勢啦),請根據犀牛的特徵自行想像
*註2
New kid back on the block with a R.I.P
新來的菜鳥走回堆滿墳墓的街上* / 新來的菜鳥走回宣告死亡的聚落*
New kid on the block,出現在街區的那位從沒見過的小孩
意思是「菜鳥」、「初來乍到之人」
用兩種不同的話語解釋,不過聽眾應該可以猜出來,R.I.P的是nu metal ,借用block的片語順便雙關,彷彿Nu Metal是一塊上面掛著R.I.P告示牌的街區--因為一堆人都說Nu Metal死了!
後面兩句Fred就是在說,拎杯還在這座舞台上唱著呢。而且如果一直有New Kid跑進來(事實上不斷有金屬樂創作跨來Nu Metal, 和饒舌歌手試圖創作Nu Metal的作品),Nu Metal真的死透了嗎?我不知道,啦滴啦~
沒有留言:
張貼留言
留言時順便追蹤一下我的FB和IG吧!
https://www.facebook.com/godxtaiwan.blogspot.tw
https://www.instagram.com/godxradio/