尬叉

現在是社畜,但有空還是會翻譯外國搖滾金屬音樂。

對於地理有一點興趣,雜七雜八的寫作和評論在這裡也找得到。

搜尋此網誌

2023年5月5日 星期五

A Day To Remember - Sometimes You're The Hammer, Sometimes You're The Nail [中文歌詞]

 第二百九十九次中文翻譯

"Sometimes You're The Hammer, Sometimes You're The Nail" by A Day To Remember

Album: Common Courtesy (2013)






這是一首對樂團本身很重要的歌,在成名之後雖然有許多粉絲,但也遭受許多黑特,質疑他們的音樂,ADTR寫這首歌就是在宣示:唯一能決定樂團走向的人,只有我們自己!


在曲式上,這首歌也跟他們平常副歌不斷重覆的方式不同,後段的歌詞真情流露,當節奏放慢,彷彿進入Jeremy的獨白,對著黑粉說,也對著自己說

 "I reserve my right to feel uncomfortable, I reserve my right to be afraid,

I make mistakes and I am humbled every step of the way"

"I want to be a better person, I wanna know the master plan.

Cast your stones, cast your judgement, you don't make me who I am."


這可能是我最喜歡的一段歌詞,也是我喜歡他們的原因:不會掩飾自己的憂慮或恐懼,不會認為自己是無所不能的超人,但如果你有心,就會誓言守護每個你在乎的人。

A Day To Remember,你永遠的朋友。






lyrics:


Start it
開始練習

You wanna take, take, take, take, take it away from me
你想拿、拿、拿、拿、ㄋㄋㄋㄋㄋㄋ~~

Take it away from me
ㄌㄌㄌㄌㄌㄌ~~

You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
你連等、等、等、等、ㄉㄉㄉ……

Yo, I got it!
欸!我準備好了!
You wanna take, take, take, take, take it away from me
你想拿、拿、拿、拿、拿走我的一切

Take it away from me
拿走我的一切

You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
你連等、等、等、等、等到我跌倒都等不及

Go get carried away
少得意忘形了
Go!


And the fears sets in, in an instant
恐懼突然襲來,措手不及

Too much of myself gets exposed
我暴露出太多的自我

This is where I go at my weakest
這就是我最脆弱的部分

When I don't have to be scared to tell the truth
當我說出真相時,不再感到畏懼

Tend to do my best when everything goes wrong
當世事不如人意,我還是要用盡全力
That's why sad songs make me happy, cause I don't have to feel alone
這就是為何傷心的歌令我開心,因為我不用再感到孤單



You wanna take, take, take, take, take it away from me
你想拿、拿、拿、拿、拿走我的一切

Take it away from me
拿走我的一切

You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
你連等、等、等、等、等到我跌倒都等不及

No, you've got me wrong
不,你搞錯我的意思了

Oh, the nights are long with no one else around
無人的夜晚的確很漫長

You wanna take, take, take, take, take it away from me
你想拿、拿、拿、拿、拿走我的一切

Go get carried away
少得意忘形了!



It's never what you've done, it's what you've done lately
從來不是追究你做過什麼,而是你最近做了什麼

Who cares what you're saying, if no one’s listening
如果沒有人聽,誰會在意你說過什麼

You don't have to like me, but you're gonna respect me
我沒有強迫你喜歡我,但你得尊重我

that I came from nothing, leave hope in my wake
我的全部都是從零開始,因此時刻保有希望


I got no regrets, but have my days with doubt
我毫無愧疚,只是生活中有一個疑問

To those left in sadness I'll be the one to lead you out
那些被困在傷心處的人,我會把你們帶出去


You wanna take, take, take, take, take it away from me
你想拿、拿、拿、拿、拿走我的一切

Take it away from me
拿走我的一切

You can't wait, wait, wait, wait, wait till I'm stumbling
你連等、等、等、等、等到我跌倒都等不及

No, you've got me wrong
不,你搞錯我的意思了

Oh, the nights are long with no one else around
無人的夜晚的確很漫長

You wanna take, take, take, take, take it away from me
你想拿、拿、拿、拿、拿走我的一切

Go get carried away
少得意忘形了!

-

I reserve my right to feel uncomfortable
我保留我感到不自在的權利

Reserve my right to be afraid
也保有害怕的權利

I make mistakes and I am humbled every step of the way
我會犯錯,而我謙虛檢討,一步步改進

I want to be a better person, I wanna know the master plan
我想當個更好的人,我想知道自己的人生規劃

Cast your stones, cast your judgement
放下你手中的石頭,放下你的成見

You don't make me who I am
你無法決定我是誰

I reserve my right to feel uncomfortable
我保留我感到不自在的權利

Reserve my right to be afraid
也保有害怕的權利

I make mistakes and I am humbled every step of the way
我會犯錯,而我謙虛檢討,一步步改進

I want to be a better person, I wanna know the master plan
我想當個更好的人,我想知道自己的人生規劃

Cast your stones, cast your judgement
放下你手中的石頭,放下你的成見

You don't make me who I am
你無法決定我是誰



God help those who help themselves
天助自助者

And forget about everyone else
忘了不重要的人吧

You lost your nerve, you missed the point
你害怕了,你誤解了

God help those with open hands
上天幫助願意挺身而出的人

May they never feel burdened again
願他們永遠不再感到沉重

Yeah, I'll stand up for those who can't
對,我會為孤立無援的人發聲

I'll close the distance
我會拉近我們的距離

沒有留言:

張貼留言

留言時順便追蹤一下我的FB和IG吧!
https://www.facebook.com/godxtaiwan.blogspot.tw
https://www.instagram.com/godxradio/