第三百次中文翻譯
"City of Ocala" by A Day To Remember
Album: Common Courtesy (2013)
少小離家老大回,不去組團枉少年!
原本想翻譯 Right Back At It Again,不過安德魯大大已經翻譯了,而且我覺得整個樂團的精神都傳達到了,所以大家就去看他們的翻譯吧! https://m.xuite.net/vlog/maxsaxli/d0NmQ1hVLTE3MDQzMDk3LmZsdg==
Common Courtesy是我認為他們最被低估的專輯,不只曲風成熟、製作精良,而且這是他們走向獨立廠牌"ADTR Records"的第一張專輯,意味著沒有大廠牌的宣傳挹注、沒有公司為他們行銷包裝。
這張專輯的重點在「回家」,我尤其喜歡他們敘述回家的概念。在兩張大鳴大放的專輯之後,這張專輯是人面對著舞台,歌曲寫著回到自己的家鄉--佛羅里達州Ocala。根據維基百科記載,奧卡拉是美國佛羅里達州馬里昂縣的縣城。建立於1869年。面積約為100.1平方公里(約合38.6平方英里)。根據2010年美國人口普查,該市有人口53,491人。論人口在本州排行第47。
不是什麼大城市,沒有什麼名勝古蹟,感覺就是一個很普通的小鎮,A Day To Remember的故事就從這裡開始。在專輯第二首歌Right Back At It Again中,他們提到2003年讀高中的他們選擇休學組團表演,一開始都被朋友看衰小 (所以才會I hate this town嗎XD) ,到處去酒吧表演尋求機會,借住睡在別人家客廳的地板上......直到成功之後,他們凱旋歸來成為這個小鎮的驕傲!
當然,在他們的老家Ocala還是有一群支持他們的人,這首歌"City of Ocala",就是要感謝一路支持他們的老鄉!
更棒的是,歌詞內容完全沒提到Ocala,所以這首歌不僅是專屬於A Day To Remember的故鄉,也可以是你我的故鄉!
lyrics:
Fuck yeah!
幹 爽啦
Remember way back then? They said this life was a dream
記得那時候嗎?他們說「人生就像在作夢」
Well it still is, I never wanna wake
現在的確是,我永遠不想醒
Standing in my backyard at our old practice space
站在我家後院,我們的練習地
Hard to hold back the tears from streaming down my face
止不住感動的熱淚,從我臉頰流下來
That was then, this is now
回憶從前,看向現在
You can't run before you go learn how, and you won't
你無法在學會之前就遠走高飛,你也不會這麼做
This is our corner of the world
這就是我們世界的小小角落
Where we can come to be ignored
讓我們來到這邊放下一切
This is our point where we return
這就是我們回來的重點
This is where I came from
這就是我的家鄉
This is where I came from
這就是我的家鄉
Remember way back when? This place seemed bigger to me
還記得那時候嗎?這裡在記憶中好像更大一點
Learned how to play guitar, and made my mom watch me
學會怎麼彈吉他,讓媽媽可以看我表演
We always knew back then, just where I'd be right now
我們那時候就知道了,我將會變得不平凡
We never questioned it, was more like when and how
我們從未懷疑過,只是想問何時辦到
That was then, this is now
回憶從前,看向現在
You can't run before you go learn how, and you won't
你無法在成長茁壯前遠走高飛,你也不會這麼做
This is our corner of the world
這就是我們世界的小小角落
Where we can come to be ignored
讓我們來到這邊放下一切
This is our point where we return
這就是我們回來的重點
This is where I came from
這就是我的家鄉
This is what made us who we became
這是造就我們成功的好所在
Where they know me, not just my name
不僅知道名字而已,他們真的懂我
There's not another place the same
不會有第二個這種地方了
This is where I came from
因為這就是我的家鄉
This is where I came from
這就是我的家鄉
Yeah!
耶!
You had another thing coming if you were sleeping on us
如果你還懷疑我們那就大錯特錯了
Same old voices in my ear saying enough is enough
還在用一樣的口吻說我們玩夠了沒
Well, I'm saying me and all my friends don't need you around
我想說的是,我和我的朋友不需要你閒言閒語
You had another thing coming if you were sleeping on us
如果你還懷疑我們那就大錯特錯了
Same old voices in my ear saying enough is enough
還在用一樣的口吻說我們玩夠了沒
Well, I'm saying me and all my friends don't need you around
我想說的是,我和我的朋友不需要你閒言閒語
Oh oh oh, this is where I cam from, I'm right back at it again
這就是我的家鄉,我又回來了
Oh oh oh, this is where I cam from
這就是我的家鄉
Oh oh oh, this is where I cam from, I'm right back at it again
這就是我的家鄉,我又回來了
Oh oh oh, this is where I cam from
這就是我的家鄉
This is what made us who we became
這是造就我們成功的好所在
Where they know me, not just my name
不僅知道名字而已,他們真的懂我
There's not another place the same
不會有第二個這種地方了
This is where I came from
因為這就是我的家鄉
This is where I came from
這就是我的家鄉
同場加映:right back at it again
沒有留言:
張貼留言
留言時順便追蹤一下我的FB和IG吧!
https://www.facebook.com/godxtaiwan.blogspot.tw
https://www.instagram.com/godxradio/