第七次中文翻譯
In due time by Killswitch Engage
Album:Disarm the Descent(2013)
2004開始席捲全美甚至全世界搖滾/金屬圈的
終極殺戮樂團Killswitch Engage
2013帶來全新專輯Disarm the Descent
關於Killswitch Engage的詳細介紹 我想留到End of heartache再說
以下是MV:
歌詞
Pacing aimlessly
沒有目的地加快腳步
With my mind is unrest
隨著我動盪不安的心
Unsure of what may come
對於未來是如此不確定
What have I done to bring this down on me
我到底是招誰惹誰 面對這些事情
Helpless to make this undone
只能無奈地放手
[chorus]
All in due time
在適當的時候
See the world through different eyes
透過不同的視野看待這個世界
All in due time
在適當的時候
Shadows will give way to light
陰影將引導我們走回光明
-
How much move can I give of myself
疲憊的我還能蹣跚多少步伐
As this walls close in on me
當這些圍牆一步步逼近
As I slip down into this despair
當我失足滑落 陷入絕望深淵
There is nothing to attain
已經沒有什麼還能獲得的了
What victory (What victory)
何謂勝利 (何謂勝利)
If my soul is week (my soul is week)
倘若我的靈魂脆弱 (脆弱的靈魂)
Where does my help come from
我的援助從何而來
[chorus]
All in due time
在適當的時候
See the world through different eyes
透過不同的視野看待這個世界
(I see the world through different eyes!)
(用新眼光看這世界!)
All in due time
在適當的時候
Shadows will give way
陰影將引導
give way to light
我們重回光明的路
-
All that we suffer through
我們所遭遇過的
leads to determination
導致我們無比的毅力
The trials we all go through
我們所走過的道路
Give us the strength to carry on
帶給我們肩負的力量
Something within us burns
我們之中的某種力量在燃燒
Desire feeds the will to live
渴望滋養了生活的意志
A reason to believe
一個信任的理由
I will see redemption
只因我將預見救贖
Yeah
-
[chorus]
All in due time
總是在適當的時候
See the world through different eyes
才透過不同的視野看待這個世界
(I see the world through different eyes!)
(用新眼光看這世界)
All in due time
在適當的時候
The shadows will give way to light
陰影將引導我們重回光明
All in due time!
YEAH
-
---近況---
不稱職的捕手
氣力放盡
回天乏術
麻痺的雙腿是無力的證明
經驗不足
動搖決心
在場上學到的太多
才發現原有的太少
或許無人提起
揚塵的紅土和傷痕是唯一有形的回憶
而現在,我只想說
我們的黑豹旗之旅 不悔。
--2015/10/5.6.9 by 尬叉
2004開始席捲全美甚至全世界搖滾/金屬圈的
終極殺戮樂團Killswitch Engage
2013帶來全新專輯Disarm the Descent
關於Killswitch Engage的詳細介紹 我想留到End of heartache再說
以下是MV:
歌詞
Pacing aimlessly
沒有目的地加快腳步
With my mind is unrest
隨著我動盪不安的心
Unsure of what may come
對於未來是如此不確定
What have I done to bring this down on me
我到底是招誰惹誰 面對這些事情
Helpless to make this undone
只能無奈地放手
[chorus]
All in due time
在適當的時候
See the world through different eyes
透過不同的視野看待這個世界
All in due time
在適當的時候
Shadows will give way to light
陰影將引導我們走回光明
-
How much move can I give of myself
疲憊的我還能蹣跚多少步伐
As this walls close in on me
當這些圍牆一步步逼近
As I slip down into this despair
當我失足滑落 陷入絕望深淵
There is nothing to attain
已經沒有什麼還能獲得的了
What victory (What victory)
何謂勝利 (何謂勝利)
If my soul is week (my soul is week)
倘若我的靈魂脆弱 (脆弱的靈魂)
Where does my help come from
我的援助從何而來
[chorus]
All in due time
在適當的時候
See the world through different eyes
透過不同的視野看待這個世界
(I see the world through different eyes!)
(用新眼光看這世界!)
All in due time
在適當的時候
Shadows will give way
陰影將引導
give way to light
我們重回光明的路
-
All that we suffer through
我們所遭遇過的
leads to determination
導致我們無比的毅力
The trials we all go through
我們所走過的道路
Give us the strength to carry on
帶給我們肩負的力量
Something within us burns
我們之中的某種力量在燃燒
Desire feeds the will to live
渴望滋養了生活的意志
A reason to believe
一個信任的理由
I will see redemption
只因我將預見救贖
Yeah
-
[chorus]
All in due time
總是在適當的時候
See the world through different eyes
才透過不同的視野看待這個世界
(I see the world through different eyes!)
(用新眼光看這世界)
All in due time
在適當的時候
The shadows will give way to light
陰影將引導我們重回光明
All in due time!
YEAH
-
---近況---
不稱職的捕手
無法好好保護好每一顆球打擊也無法對球隊做出貢獻我還有甚麼臉說我會打棒球對不起我們的黑豹旗 結束。
回天乏術
麻痺的雙腿是無力的證明
經驗不足
動搖決心
在場上學到的太多
才發現原有的太少
或許無人提起
揚塵的紅土和傷痕是唯一有形的回憶
當落日沉潛
或許我們錯失機會
當黎明破曉
或許我們即將蛻變
或許我們錯失機會
當黎明破曉
或許我們即將蛻變
有人說過
開心開心一天就好
難過難過一天就好
開心開心一天就好
難過難過一天就好
或許在適當的時候
我們才用新眼光看待這個世界
或許在適當的時候
我們才知道
陰影將重新指引光明的道路
或許在適當的時候
我們才知道
陰影將重新指引光明的道路
人的一生
不是得到,就是學到
十月五日的新莊棒球場
十月五日的新莊棒球場
瞬息萬變 風起雲湧
學到的太多了
真的
而現在,我不想說
真的
而現在,我不想說
只想好好休息。
而現在,我只想說
我們的黑豹旗之旅 不悔。
--2015/10/5.6.9 by 尬叉
你ok的
回覆刪除