尬叉

叫做godX未免也太狂妄了,於是叫做尬叉。

是立志畫滿社會課本的男人,結果現在全都在翻譯外國搖滾金屬音樂。

對於地理有一點興趣,雜七雜八的寫作和評論在這裡也找得到。

搜尋此網誌

2018年9月30日 星期日

EPICA - Unchain Utopia [中文歌詞]

第七十次中文翻譯
"Unchain Utopia" by EPICA
Album: The Quantum Enigma (2014)




這篇是Facebook粉專中一位叫做飛雲的大大貼給我EPICA的兩首歌
雖然我很少聽交響金屬,但一聽就上癮啦!!!!!!!
後來上網查才知道這個樂團是個荷蘭樂團,也顛覆我對荷蘭不做金屬樂的刻板印象

如果我的荷蘭文學得好,說不定以後可以翻荷蘭文歌曲(不知道幾年後的事)

下一首: Unleashed (下一首比較熱門?)



lyrics:



We're in a time where all enterprises fall
我們身處的時代 雄心壯志皆殞落
We should beware of the wolves that haunt us
我們不容忽視周遭虎視眈眈的狼群
They are not all the same, cannot take the blame
他們不盡相同,無法一概否定
Await the time to unchain Utopia
只能靜待時機解放完美烏托邦

Am I the only one who sees the troubled lines?
難道只有我發現動盪不安的界線?
Reading illusive writings on the mirror
對著鏡子閱讀虛幻的語言
Is there a way that we can all erase mistakes and start a new
是否有一個抹去錯誤重啟新生的機會
Don't mislead us and stop stabbing with blunt knives
別誤導我們 別再用鈍去的刀鋒傷害我們

Liberty unchained
釋放自由

We're in a time where all enterprises fall
我們身處的時代 雄心壯志皆殞落
We should beware of the wolves that haunt us
我們不容忽視周遭虎視眈眈的狼群
They are not all the same, cannot take the blame
他們不盡相同,無法一概否定
Await the time to unchain Utopia
只能靜待時機解放完美烏托邦

What is a reason to wreck hopes and all our dreams?
破壞我們夢想和希望的理由是什麼?
You're leaving endless riddles for the masses
你對大眾留下數不盡的謎團
Does it make sense to mend the cracks that you hide behind our backs?
撫平你隱瞞已久的傷痕到底合不合理
It's afflicted by a virus of the brain
腦中的病毒持續給你折磨

Liberty unchained
釋放自由
Recite the insane
吟詠瘋狂

We're in a time where all enterprises fall
我們身處的時代 雄心壯志皆殞落
We should beware of the wolves that haunt us
我們不容忽視周遭虎視眈眈的狼群
They are not all the same, cannot take the blame
他們不盡相同,無法一概否定
We should beware of the lives that are at stake
我們不容忽視那些岌岌可危的生命
Before it's all too late
在為時已晚之前

Can we believe it all?
我們能全盤相信嗎?
Should we all take the fall?
我們該接受墮落嗎?
Our backs against the wall
我們已無可退路
United we stand tall
只能團結頑命抵抗

Why should we all believe you?
為何我們要相信你?
Carry your own burden
承受你的重擔
We won't succumb to
現在我們不再屈服於
your delusion now
你製造的錯覺

We're in a time where all enterprises fall
我們身處的時代 雄心壯志皆殞落
We should beware of the wolves that haunt us
我們不容忽視周遭虎視眈眈的狼群
They are not all the same, cannot take the blame
他們不盡相同,無法一概否定
Await the time to unchain Utopia
只能靜待時機解放完美烏托邦

Why should we all believe you?
為何我們要相信你?
Carry your own burden
承受你的重擔
We won't succumb to
我們不再屈服於
your deceiving games
你製造的謊言
Conquer the insane
擊潰那些瘋癲
Time to free ourselves once more from the ball and chain.
現在我們該從鎖鏈中解放,重獲自由





沒有留言:

張貼留言

留言時順便追蹤一下我的FB和IG吧!
https://www.facebook.com/godxtaiwan.blogspot.tw
https://www.instagram.com/godxradio/