第二百零九次中文翻譯
"Starseed" by Our Lady Peace
Album: Naveed (1994)
尬叉不負責任的上網隨意瀏覽了一下,Starseed是一個很玄的東西
眾說紛紜,大概是有關宇宙的神秘力量,或是那些自稱是從銀河系OO星第X維度降級來地球的人。對於這種我不懂的東西,我採用別人的翻譯「星際種子」。
lyrics:
Yeah yeah yeah yeaaaheeeee!
If I let go of the world that I was holding
如果我把世界從緊握的手鬆開
A passenger that could not fly
一個不能飛的過客
In search of souls
尋找著靈魂
In search of something
尋找著一些什麼
Let it go
讓它去吧
Let it slide
讓它滑過
Yeah yeah yeah yeah yeah
Ooh oh yeah yeah yeah yeah--
When I find out what went on
當我明白發生什麼事後
I'll bring it back but it won't be easy
我會把它帶回來,將會有點艱辛
They won't believe how a man
他們不會相信這個男人
he could drown in a starseed, starseed
身邊充滿著星際種子
I hoped to find why the world wasn't glowing
我希望找出地球不閃閃發亮的原因
It darkens as we end this ride
我們結束旅程後她將變得更暗
I've fallen back under the equator
我掉回地球,掉在赤道
I'm back inside, we're back inside
回到地球了,我們回到地球了
Yeah yeah yeah yeah yeah,
...mmmm so real
好真實
Ooh oh yeah yeah yeah yeah
When I find out what went on
當我明白發生什麼事後
I'll bring it back but it won't be easy
我會把它帶回來,將會有點艱辛
They won't believe how a man
他們不會相信這個男人
he could drown in a starseed, starseed
身邊充滿著星際種子
It's all or nothing, nothing
要嘛全拿要嘛撲空
But I found out what went on
我已經明白發生什麼事了
I'll bring it back but it won't be easy
我會把它帶回來,過程會有點艱辛
They won't believe the man he could
他們不會相信這個男人辦得到
But I'd choose starseed over nothing, nothing
我寧可選擇星際種子,也比空手而歸來得好
But I found out what went on
我已經明白發生什麼事了
I'll bring it back but it won't be easy
我會把它帶回來,過程會有點艱辛
They won't believe the man he could
他們不會相信這個男人辦得到
But I'd choose starseed over nothing, nothing
我寧可選擇星際種子,也比空手而歸來得好
Starseed over
星際種子
Starseed over
星際種子
沒有留言:
張貼留言
留言時順便追蹤一下我的FB和IG吧!
https://www.facebook.com/godxtaiwan.blogspot.tw
https://www.instagram.com/godxradio/