尬叉

現在是社畜,但有空還是會翻譯外國搖滾金屬音樂。

對於地理有一點興趣,雜七雜八的寫作和評論在這裡也找得到。

搜尋此網誌

2021年1月27日 星期三

Our Lady Peace - Starseed [中文歌詞]

 第二百零九次中文翻譯

"Starseed" by Our Lady Peace

Album: Naveed (1994)


老人與鴿

尬叉不負責任的上網隨意瀏覽了一下,Starseed是一個很玄的東西

眾說紛紜,大概是有關宇宙的神秘力量,或是那些自稱是從銀河系OO星第X維度降級來地球的人。對於這種我不懂的東西,我採用別人的翻譯「星際種子」。








lyrics:

Yeah yeah yeah yeaaaheeeee!


If I let go of the world that I was holding

如果我把世界從緊握的手鬆開

A passenger that could not fly

一個不能飛的過客

In search of souls

尋找著靈魂

In search of something

尋找著一些什麼

Let it go

讓它去吧

Let it slide

讓它滑過


Yeah yeah yeah yeah yeah

Ooh oh yeah yeah yeah yeah--


When I find out what went on

當我明白發生什麼事後

I'll bring it back but it won't be easy

我會把它帶回來,將會有點艱辛

They won't believe how a man

他們不會相信這個男人

he could drown in a starseed, starseed

身邊充滿著星際種子


I hoped to find why the world wasn't glowing

我希望找出地球不閃閃發亮的原因

It darkens as we end this ride

我們結束旅程後她將變得更暗

I've fallen back under the equator

我掉回地球,掉在赤道

I'm back inside, we're back inside

回到地球了,我們回到地球了

Yeah yeah yeah yeah yeah, 

...mmmm so real

好真實

Ooh oh yeah yeah yeah yeah


When I find out what went on

當我明白發生什麼事後

I'll bring it back but it won't be easy

我會把它帶回來,將會有點艱辛

They won't believe how a man

他們不會相信這個男人

he could drown in a starseed, starseed

身邊充滿著星際種子


It's all or nothing, nothing

要嘛全拿要嘛撲空

But I found out what went on

我已經明白發生什麼事了

I'll bring it back but it won't be easy

我會把它帶回來,過程會有點艱辛

They won't believe the man he could

他們不會相信這個男人辦得到

But I'd choose starseed over nothing, nothing

我寧可選擇星際種子,也比空手而歸來得好


But I found out what went on

我已經明白發生什麼事了

I'll bring it back but it won't be easy

我會把它帶回來,過程會有點艱辛

They won't believe the man he could

他們不會相信這個男人辦得到

But I'd choose starseed over nothing, nothing

我寧可選擇星際種子,也比空手而歸來得好

Starseed over

星際種子

Starseed over

星際種子


沒有留言:

張貼留言

留言時順便追蹤一下我的FB和IG吧!
https://www.facebook.com/godxtaiwan.blogspot.tw
https://www.instagram.com/godxradio/