尬叉

現在是社畜,但有空還是會翻譯外國搖滾金屬音樂。

對於地理有一點興趣,雜七雜八的寫作和評論在這裡也找得到。

搜尋此網誌

2023年7月30日 星期日

Godsmack - Re-Align [中文歌詞]

 第三百零四次中文翻譯

"Re-Align" by Godsmack

Album: Faceless (2003)





尬叉最近聽下來,Godsmack的歌大概分幾種

1. 完全不拐彎抹角,直接嗆爆對方,例如straight out of line、cryin' like a bitch

2. 展現硬漢精神,例如I stand alone

3. 也是硬漢精神,表達頑強的生命力,莫名有正向感,例如Awake,還有這首Re-Align

這首歌還有acoustic版本!








Decisions made from desperation

絕境之下做的決定

No way to go

無路可走

Internal instincts craving isolation

內心的直覺渴望孤獨

For me to grow

讓我成長


My fear come alive

我的恐懼來了

In this place where I once died

在曾死過的禁地降臨

Demons dreamin', knowing I

群魔作著夢,知道我-

I just needed to realign (realign)

我只需要轉念 (轉念)


Fell in a river of illusion and apathy

落進一條幻象與冷漠織成的河

Drowning in a self-induced confusion

我寧願陷入

I'd rather be (yeah)

自我引發的混亂中 (耶!)


My fear come alive

我的恐懼來了

In this place where I once died

在曾死過的禁地降臨

Demons dreamin', knowing I

群魔作著夢,知道我-

I just needed to realign

我只需要轉念

My fear come alive

我的恐懼來了

In this place where I once died

在曾死過的禁地降臨

Demons dreamin', knowing I

群魔作著夢,知道我-

I just needed to realign

我只需要轉念


My fear come alive

我的恐懼來了

In this place where I once died

在曾死過的禁地降臨

Demons dreamin', knowing I

群魔作著夢,知道我-

I just needed to realign

我只需要轉念

My fear come alive

我的恐懼來了

In this place where I once died

在曾死過的禁地降臨

Demons dreamin', knowing I

群魔作著夢,知道我-

I just needed to realign, yeah!

我只需要轉念


沒有留言:

張貼留言

留言時順便追蹤一下我的FB和IG吧!
https://www.facebook.com/godxtaiwan.blogspot.tw
https://www.instagram.com/godxradio/