尬叉

現在是社畜,但有空還是會翻譯外國搖滾金屬音樂。

對於地理有一點興趣,雜七雜八的寫作和評論在這裡也找得到。

搜尋此網誌

2020年9月6日 星期日

Breaking Benjamin - Wish I May [中文歌詞]

Saturate全專輯翻譯計劃(1/7)
第一百九十三次中文翻譯
"Wish I May" by Breaking Benjamin
Album: Saturate (2002)






(這張不知道是什麼的圖片 像太陽黑子又像咖啡溢出馬克杯周圍產生的印)



雖然尬叉本人不是很喜歡這首歌,但是他把主題"Saturate"給唱出來了,也展示Breaking Benjamin這個團的風格給大家知道,就把這首第一張專輯的第一首歌當作自我介紹吧!




lyrics:


Shove me under you again
你又再次踩在我頭上
I can't wait for this to end
我等不及要趕快結束
Sober, empty in the head
腦袋很清醒,空空如也
I know I can never win
我知道我贏不了你

Why should I have to wait
為何我必須等候
I'll just look the other way
我可以假裝看不見

We left this land of shiny lights
我們離開耀眼陽光的地方
I wish I may, I wish I might
我希望我會,我希望我可以
When all this dreams have come to end
當這些美夢終有結束的一天
You wish you were, you're not my friend
你希望你是,你已經不是我朋友

I can see you suffocate
我看到你快要窒息
I can find no other way
我找不到其他方法
Try to make you saturate
好讓你浸透了水
I can be your enemy
我會是你的敵人

Why should I have to wait
為何我必須等候
I'll just look the other way
我可以假裝看不見

We left this land of shiny lights
我們離開耀眼陽光的地方
I wish I may, I wish I might
我希望我會,我希望我可以
When all this dreams have come to end
當這些美夢終有結束的一天
You wish you were, you're not my friend
你希望你是,你已經不是我朋友

woah no

We left this land of shiny lights
我們離開耀眼陽光的地方
I wish I may, I wish I might
我希望我會,我希望我可以
When all this dreams have come to end
當這些美夢終有結束的一天
You wish you were, you're not my friend
你希望你是,你已經不是我朋友
You said you'd love to see the end
你說你很想看到結局
The long hard road that I have been
那條我走過的艱辛路程
When all these dreams have come to end
當所有的美夢都有結束之時
You wish you were, you're not my friend
你希望你是,但我們已不是朋友

Blind eyes shine bright
盲目的雙眼還閃閃發亮


沒有留言:

張貼留言

留言時順便追蹤一下我的FB和IG吧!
https://www.facebook.com/godxtaiwan.blogspot.tw
https://www.instagram.com/godxradio/