用過名稱:尬叉易影 / FB粉專:尬叉https://www.facebook.com/godxtaiwan.blogspot.tw/ / Youtube翻譯帳號: godX.Taiwan
現在是社畜,但有空還是會翻譯外國搖滾金屬音樂。
對於地理有一點興趣,雜七雜八的寫作和評論在這裡也找得到。
第二百四十八次中文翻譯
"Tragic Magic" by Falling In Reverse
Album: The Drug In Me Is You (2011)
這首歌說了他的兩段過去:Escape the Fate出道前,吸毒過量差點暴斃;在歷經官司被Escape the Fate逐出後,對新主唱Craig的diss
當然,兩位主唱已經和好了,今天抱持把FIR推薦的歌翻一翻的心態看歌詞,無意發現一些當年牛肉的痕跡。
I'm back, hahaha! hahahaha!
我回來啦,哈哈哈哈!
第二百四十七次中文翻譯
"The Last Kiss" by AFI
Album: Black Sails in the Sunset (1999)
在emo的年代尚未開始之前,AFI早已成立,他們最早期的音樂是這種快速的龐克曲風,中期Sing the Sorrow是龐克再加上emo,後期比較像普通的龐克搖滾
這首歌還滿病態的,是情勒+恐怖情人+自殘行為,應該要貼個E標
第二百四十六次中文翻譯
"Livin' on a Borrowed Time" by Puddle of Mudd
Album: Famous (2007)
決定不要再拖了!Puddle of Mudd 就要小小地告一段落
最後停留在Famous, 沒有前進到Welcome to Galvania
一方面也是Galvania那張實在沒什麼好推的歌,Uh Oh身為主打我覺得太弱了
然後大家千萬不要去聽他們(Wes) cover 的 about a girl
聽起來真的像扁桃腺發炎硬要唱LIVE的樂團 (沒有特指誰)
沒辦法翻Psycho因為網路上已經有翻譯了(雖然感覺有點像用翻譯機翻的)
(主歌甚至跑出一點GnR的唱腔!!??)
第二百四十五次中文翻譯
"Stoned" by Puddle of Mudd
Album: Volume 4: Songs in the Key of Love & Hate (2009)
這張是2009年爛泥巴發的第四張專輯,比較少人注意,不過有Stoned, Spaceship這兩首主打歌
個人認為這首編曲比較優,推薦給大家
lyrics:
第二百四十四次中文翻譯
"Famous" by Puddle of Mudd
經歷2001年Come Clean的成功,第二代Puddle of Mudd後來出了一張表現普普的Life On Display(2003),直到Famous(自譯「成名在望」)再度有幾首歌爆紅,他們也名符其實變得Famous again.
POM的核心人物無須多說就是Wes Scantlin,從出道故事(偽裝成Limp Bizkit的後台工作人員然後把Demo交給Fred Durst)可以知道Wes是滿汲汲營營於名利的,這首歌他把夢想中的好萊塢生活給刻畫出來:整天打混、耍大牌,卻坐領高薪,晚上去夜店會有很多拜金婊子倒貼,享盡榮華富貴.......Famous可以看出他對好萊塢明星生活的,該說是憧憬呢,還是一種刻板印象甚至誤解?或是真正的好萊塢就是這樣也說不定,哈哈。
只是後來這首歌的預言只有負面的部分成真了。Wes太想出名,卻承受不起成名的代價,Wes似乎跟團員一直處不來(也就是所謂的大頭症),在舞台外又一直惹禍,家暴、毒品濫用、在飛機上鬧事導致飛機迫降,多次的進出監獄仍然沒學乖,導致POM隨著他的聲譽而垮台,支持者也紛紛離去。"Be careful what you wish for" 這句歌詞,如今看來格外刺眼。
可是這首歌真的是post grunge毫無疑問的經典。
Since it means so much to you...
既然對你而言是如此重要......
第二百四十三次中文翻譯
"Said" by Puddle of Mudd
Album: Come Clean (2001)
這首歌詞還好,不過曲我滿喜歡的!前奏跟副歌都不錯
第二百四十二次中文翻譯
"Nobody Told Me" by Puddle of Mudd
根據Genius,這首歌被認為是主唱Wesley的童年回顧,他的母親很早就離世,沒有人教他做人處事的道理,以及遭遇不幸時該如何度過。
第二百四十一次中文翻譯
"Drift And Die" by Puddle of Mudd
Drift and die 大意就是緩緩地飄向死亡
最近常聽Come Clean,沒意外可能再多翻兩三首,太久沒更新,觸擊率大幅下滑!!
在翻譯到250左右會有一個計劃唷