尬叉

現在是社畜,但有空還是會翻譯外國搖滾金屬音樂。

對於地理有一點興趣,雜七雜八的寫作和評論在這裡也找得到。

搜尋此網誌

2020年5月12日 星期二

置死地而後生!The Notorious B.I.G 聲名狼藉先生 ft.BTNH - Notorious Thug [中文歌詞]

第一百四十三次中文翻譯
"Notorious Thug" by The Notorious B.I.G
Album: Life After Death (1997)


東岸饒舌聖經



------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
替身名稱: The Notorious B.I.G / 聲名狼藉先生
替身使者: Carne (我是上網查才知道他名字的......反正不重要他一開始就掛了)


史上能力最噁替身,能力值有三個無限
最後成為海上傳說XD

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

"聲名狼藉先生"是少數死掉之後出的專輯比活著的時候多的人
因為他生前預錄好很多demo以及跟別人合作的歌
而且死法也很突然,正值當打之年
後來的饒舌歌手(尤其是東岸、紐約嘻哈圈)都對Big相當尊重
也被譽為那個年代的天下第一人

1997年 3月 9日 Notorious B.I.G在到達他的"敵營" - 西岸的嘻哈主場洛杉磯的時候遭人槍殺
結束他短短25年的生命 (是說,2Pac更短啦)
1997年 3月 25日 他的遺作Life After Death出品,成為整個嘻哈樂史上最重要的專輯之一

所以荒木老師將這個打不死的替身取名叫Notorious B.I.G實在非常傳神,
傳神到我臆測當年(黃金之風連載於2000年,其實離事件發生不遠)  可能引起爭議的地步
-- 因為替身的主人是飲彈自盡,跟BIG中彈身亡有些類似
然後"死後發揮的影響力更大"是最大的共同點
而且替身"不會死",就跟音樂圈常講的"音樂魂不滅"一樣
紐約饒舌的後輩(例如Jay Z) 也會常說Biggie魂不滅之類的


希望大家認真看R 這可是花了我6個小時翻譯

------


搖起來!


lyrics:

[Intro+Chorus: Bone Thug-N-Harmony]
And Biggie, Biggie,
It's Bone and Biggie, Biggie (We gone rock the party)
這裡有Bone跟Biggie (我們讓派對搖起來)
Just Bone and Biggie, Biggie
就是我們 Bone 跟 Biggie
It's Bone and Biggie, Biggie (Rock the party, party)
這裡有Bone跟Biggie  (派對搖起來)
It's Bone and Biggie, Biggie
就是我們 Bone 跟 Biggie
It's Bone and Biggie, Biggie (Better run and tell everybody)
這裡有Bone跟Biggie  (最好快逃,告訴你的厝邊隔壁)
Just Bone and Biggie, Biggie
就是我們 Bone 跟 Biggie
It's Bone and Biggie, Biggie (everybody, everybody)
這裡有Bone跟Biggie  (告訴大家,告訴大家)
Let's ride, let's ride, let's ride, let's ride
繼續催落,催落,催落,催落
Get high, get high, get high, c'mon
嗨起來,嗨起來,嗨起來,來啦
Let's ride, let's ride, let's ride, let's ride
繼續催落,催落,催落,催落
Get high, get high, get high, c'mon, c'mon
嗨起來,嗨起來,嗨起來,來啦
(This a lake of fire right here)
(這裡彷彿一座火湖)
It's Bone and Biggie, Biggie (We gone rock the party)
這裡有Bone跟Biggie  (我們讓派對搖起來)
Just Bone and Biggie, Biggie
就是我們 Bone 跟 Biggie
It's Bone and Biggie, Biggie (Rock the party, party)
這裡有Bone跟Biggie  (派對搖起來)
It's Bone and Biggie, Biggie
就是我們 Bone 跟 Biggie
It's Bone and Biggie, Biggie (Better run and tell everybody)
這裡有Bone跟Biggie  (最好快逃,告訴你的厝邊隔壁)
Just Bone and Biggie, Biggie
就是我們 Bone 跟 Biggie
It's Bone and Biggie, Biggie (everybody, everybody)

Notorious Thugs
惡名昭彰黑幫
Nothin but them thugstas, nothin but them thugsta thugstas
只有他們才是正港,只有他們才是正港
Notorious Thugs
惡名昭彰黑幫
Nothin but them thugstas, nothin but them thugsta thugstas
只有他們才是正港,只有他們才是正港

It's Bone and Biggie, Biggie (We gone rock the party)
這裡是Bone跟Biggie (我們讓派對搖起來)
Just Bone and Biggie, Biggie
就是我們 Bone 跟 Biggie
It's Bone and Biggie, Biggie (Rock the party, party)
這裡是Bone跟Biggie (派對搖起來)
It's Bone and Biggie, Biggie
就是我們 Bone 跟 Biggie
It's Bone and Biggie, Biggie (Better run and tell everybody)
這裡是Bone跟Biggie (最好快逃,告訴你的厝邊隔壁)
Just Bone and Biggie, Biggie
就是我們 Bone 跟 Biggie
It's Bone and Biggie, Biggie (everybody, everybody)
這裡是Bone跟Biggie (告訴大家,告訴大家)
Let's ride, let's ride, let's ride, let's ride
繼續催落,催落,催落,催落
Get high, get high, get high, c'mon
嗨起來,嗨起來,嗨起來,來啦
Let's ride, let's ride, let's ride, let's ride
繼續催落,催落,催落,催落
Get high, get high, get high, c'mon, c'mon
嗨起來,嗨起來,嗨起來,來啦,來啦

-
[verse1: Notorious B.I.G]
Armed and dangerous
全副武裝的危險人物
Ain't too many can bang with us
沒幾個人招架得住
Straight up weed, no angel dust
直接來一管草,不吸天使塵
Label us notorious
我們別上惡名標章
Thug-ass niggas that love to bust, it's strange to us
其他黑幫尼哥喜歡打架,我們這裡不幹
Y'all niggas be scramblin', gamblin'
這裡所有尼哥爭搶、賭博
Up in restaurants with mandolins and violins
在一間有曼陀琴和小提琴伴奏的高檔餐廳
We just sittin' here tryna win, try not to sin
我們坐在這只想著贏,想著別耍陰
High off weed and lots of gin
有良草和琴酒幾支
So much smoke, need oxygen
雲霧太重,需要呼吸
Steadily countin' them Benjamins
專心數著那些百元大鈔
Nigga, you should too, if you knew
少年,你也要,如果你知道
What this game'll do to you
這場遊戲會如何對待你
Been in this shit since '92
老子92年就進來混了
Look at all the bullshit I been through
看看我都惹上什麼麻煩
So-called beef with you-know-who
你也知道我跟誰有beef *
Fucked a few female stars or two
跟一兩個女明星瞎搞
Then I blew like nigga move like Mike
我用尼哥本能快閃,跟拳王泰森一樣靈巧
Shit, not to be fucked with
靠邀,可不想被捲進來
Motherfucker better duck quick
最好快他媽躲起來
'Cause me and my dogs love to buck shit
因為我和我的狗都愛幹架
Fuck the luck shit, strictly aim
去你的運氣,我們目標嚴謹
No aspirations to quit the game
沒有志氣去終結遊戲
Spit yo game, talk yo shit
噴你的遊戲,講些垃圾話
Grab yo gat, call yo clique
然後拿起你的槍,準備烙人來幹
Squeeze yo clip, hit the right one
捲起你的草,打對目標
Pass that weed, I got to light one
遞來給我,我挑一支點
All them niggas, I got to fight one
對面的尼哥,我挑一個打
All them hoes, I got to like one
對面的小妞,我挑一個愛
Our situation is a tight one
我們劍拔弩張,即將開幹
What you gonna do, fight or run?
所以你該怎辦,逃還是戰?
Seems to me that you'll take B
我看你就跟卒仔同款
Bone and Big, nigga, die slowly
Bone跟拎北告訴你,我們戰到倒下為止
I'ma tell you like a nigga told me
學我兄弟的語氣告訴你
"Cash Rule Everything Around Me"
"金錢統治一切" **
Shit, lyrically niggas can't see me
靠邀,忘了你低落的歌詞造詣
Fuck it, buy the coke, cook the coke, cut it
管他的,先買一些古柯,提煉一下切割成塊
Know the bitch 'fore you caught yourself lovin' it
在你無法自拔前老子早知道這種好貨
Nigga with a Benz fuckin' it
黑人開賓士,我疑惑
Doesn't it seem odd to you
難道你自己不覺得突兀
Big come through with mobs and crews
聲名狼藉先生帶著暴民和愛民報到
Goodfellas down to the Mo' Thugs dudes
從四海好傢伙到Mo' Thug
Who's the killer: me or you?
到底誰是兇手,你還是我?


[Puff Daddy]***
We forgive you, for you know not what you do
赦免你們;因為你們所做的,你們不曉得

[Verse2: Bizzy Bone]
7 A.M. woke in the morning
早上七點我就起床
With Hen' and caffeine and green and nicotine
床邊有著酒瓶咖啡、綠草和尼古丁
No-Doz so pop a couple of those
抓兩顆抗昏睡藥來嗑
Lil' RIPsta, nigga Mista Clean, make it gleam
我 Lil' RIPsta, nigga Mista Clean 發光發熱
Deep in my temple and not to get sentimentally steamed
在我的廟裡修行,控制我多愁的脾氣
With my instrumelody, and heated, especially for your team
帶著我的音樂家私,和熱氣,加入你的團體
And a .45 indeed will beam
還有一把貨真價實的.45手槍
in between the scenes, destroy your dreams
進入你的場景,毀掉你的夢境
You willin' to die? We'll see
你想早點歸西? 我們成全你
How many flee when I cause the scene?
我來大鬧一場時有多少人落跑?
We mean mug, Mo' Thugs, trained to be perfect disciples
我們帶著惡意,Mo' Thugs,訓練精良的兵
When it's survival, tongue is a double-edged sword
危及存亡之際,唇舌就是把雙面刃
Triple six rivals spittin' fire
就像Three 6 在那邊放炮 ****
This the real truth, bitch, breakin' out for lies
此言為真,婊子,謊言多了就會爆發
My Messiah's better be ready for Armageddon, shit's expired
救世主最好為世界末日準備好,其他東西即將過期
It's wild, bless the child, the one that became a man
將會很殘暴,為男孩禱告,他就快成為男人
Put in positions off in the Clair
在我的家鄉揚名立萬
All that I had to do was stare
我要做的只有盯著你看
Test me now, contender; never no surrender, no pretend
挑戰者有種跟我較量,千萬不要放棄不要假裝
Pick up my pen in my hand
準備好筆握在手上
One of my trusted friend-friends
一位我信任的朋友啊
Hey, open it, let's see if for real, we all suited
打開讓我們見識一下,我們已經整裝待發
Beg my pardon to Martin: baby, we ain't marchin' , we shootin'
先跟馬丁博士請求原諒,我們不是遊行是去開槍 *****
In daily recruitin', there's a thug born everyday in the ghetto
每天的招募過程,街頭每天都有幫派成型
We start 'em off little, we give 'em a bible
我們也是由小壯大,成為幫派間的聖經
And a pen and a pad to hit the label-kick it, nigga!
我們靠一支筆和便條紙撐起事業--我們要起飛了

[Verse3: Krayzie Bone]
Nigga roll with Bone up into the dank spot
兄弟跟著Bone來到骯髒潮濕的地方
To the dome with a shot of burb
喝了一shot抵達巨蛋廣場
Never get tossed to the curb
從來不曾扑街在路旁
Be feelin' that urge to splurge
感受到揮霍的慾望
But I'm broke as fuck, Sin, give me that Mossberg swerve!
但是我現在太ㄎ一ㄤ,天啊,給我一把霰彈槍
Up into my bag 'cause I gotta get my mask and shells
請整袋拿給我因為我還要拿面具和子彈
To put in this 12 gauge sawed-off
放進我這把12發的短型霰彈槍
Get'em hauled off , nigga, y'all loss
把他們拖走,尼哥,你們一敗塗地
Take it all off, got a nigga caught off
把他們全帶走,跟你結下樑子
But the Bone, not Leatherface
的是整個Bone幫,不只我面具殺人狂
Too many are thinkin' they thugs
太多人以為自己是黑幫
And little Mo Hart want to pull it and bust it
讓我們家Mo Hart 想去揍他
And bitch, if you steppin', we buckin' them guns,
垃圾,你敢過來,我們就要舉起槍
that's fucked up
真他媽的荒唐
Now let me get done with the grime
讓我清理你們這些汙垢
Gotta go purchase a dime
出門挑出頂尖好貨
Put in a state to get done with the crime
放在我的州,處理一些罪犯
Smokin' the reefer to ease my mind
抽一根自己捲的麻,得到舒緩
Swig some wine, step on the block with the rocks
酒灌下去,到街上搖搖晃晃
But really we be servin' them dummies, see?
但我們真的要繼續服務那群智障?
Gotta buck him on down
拎北只想揍他
If he come back talkin' like, "Give me back me money!"
如果他膽敢走回來說 "還老子錢啦"
Thuggin' with me killers
然後帶一群混混想找我麻煩
Need us a liter of liquor but niggas ain't got shit
需要一桶酒來,但尼哥手上什麼都沒有
With a sawed-off pump, chrome .38 pistol
只有霰彈槍,和一把 .38手槍
Now who ready to get bent?
所以現在誰想倒下?
Nigga like me fiendin' for them green leaves
像我一樣的尼哥都跟那些綠葉處不來
But I ain't had no dough
但我口袋空空
Gotta make some money
需要賺點現金
So I'm makin' my dummy rocks if I go broke
不想破產,所以我搞音樂跟兄弟作伙搖

It's Bone and Biggie, Biggie
這裡有Bone跟Biggie
It's Bone and Biggie, Biggie (We gone rock the party)
這裡有Bone跟Biggie (我們讓派對搖起來)
Just Bone and Biggie, Biggie
就是我們 Bone 跟 Biggie
It's Bone and Biggie, Biggie (Rock the party, party)
這裡有Bone跟Biggie (派對搖起來)
It's Bone and Biggie, Biggie
就是我們 Bone 跟 Biggie
It's Bone and Biggie, Biggie (Better run and tell everybody)
這裡有Bone跟Biggie (最好快逃,告訴你的厝邊隔壁)
Just Bone and Biggie, Biggie
就是我們 Bone 跟 Biggie
It's Bone and Biggie, Biggie (everybody, everybody)
這裡有Bone跟Biggie (告訴大家,告訴大家)
Let's ride, let's ride, let's ride, let's ride
繼續催落,催落,催落,催落
Get high, get high, get high, c'mon
嗨起來,嗨起來,嗨起來,來啦
Let's ride, let's ride, let's ride, let's ride
繼續催落,催落,催落,催落
Get high, get high, get high, c'mon, c'mon
嗨起來,嗨起來,嗨起來,來啦,來啦

[Verse4: Layzie Bone]
Yeah, Little Lay, hey, comin' in the form of scripture
小弟我本人,即將譜出一篇聖經
Finna get ya and hit ya with magic
這股魔力會找到你對你攻擊
Droppin' down lead but I call it my gadgets
鉛彈頭落下,不過我都叫他小玩意
With an automatic status, we spray
憑著自然而來的名氣,我們無差別射擊
Time to load the Glocks, but I'm thinkin' not
有人說該裝銃子,我認為還不是時機
There's another evil force tellin' me to do what I gotta do
另一股邪惡魔力叫我做我該做的事情
So I up my pipe, a nigga dyin' tonight
所以我決定提起槍,又一個尼哥死亡
And I'm always runnin' from the boys in blue
而我像〈藍色男孩〉裡面演得一樣逃亡
Biggie, blue's on my ass
Biggie,條子緊追著我不放
Now I pull out the cellular phone to call Bone, "What's happenin'?"
現在我打電話給Bone,用我的黑金剛, "發生什麼事情?"
Grab artillery, a nigga start packin'
請出重型武器,尼哥準備家私
'Cause a motherfucker tried to get me in a jackin'
因為一個王八蛋想偷走我的東西
And I did him, hit him right between the eyes
我把他給做了,子彈正中眉心
The spot was wise; wanna test a nigga size, it'll cost him
這發打得精明,想要秤我斤兩,這就是你的代價
Nigga fuck around with the wrong shit
尼哥你惹到不該惹的黑幫
Y'all get mo murdered all day, all day
你們今天會被我們大殺四方
We done paved the way and I'm on the run
我們把場地清出來,我準備烙人來
I'ma call my boys and bring all the guns
我叫兄弟出來,把槍拿出來
Y'all niggas wanna have a little fun with number one, one, one?
你們想要跟第一出來玩玩?
Bloody red, red, rum, rum, rum, rum, rum, rum
吃我一槍,槍,槍,槍,槍,槍 ******
Bloody red, red, rum, rum, rum, rum, rum, rum
吃我一槍,槍,槍,槍,槍,槍
Bloody red, red, rum
見血的一槍


It's Bone and Biggie, Biggie
It's Bone and Biggie, Biggie (We gone rock the party)
Just Bone and Biggie, Biggie
It's Bone and Biggie, Biggie (Rock the party, party)
It's Bone and Biggie, Biggie
It's Bone and Biggie, Biggie (Better run and tell everybody)
Just Bone and Biggie, Biggie
It's Bone and Biggie, Biggie (everybody, everybody)
Let's ride, let's ride, let's ride, let's ride
Get high, get high, get high, c'mon
Let's ride, let's ride, let's ride, let's ride
Get high, get high, get high, c'mon, c'mon

It's Bone and Biggie, Biggie
It's Bone and Biggie, Biggie (We gone rock the party)
Just Bone and Biggie, Biggie
It's Bone and Biggie, Biggie (Rock the party, party)
It's Bone and Biggie, Biggie
It's Bone and Biggie, Biggie (Better run and tell everybody)
Just Bone and Biggie, Biggie
It's Bone and Biggie, Biggie (everybody, everybody)
Let's ride, let's ride, let's ride, let's ride
Get high, get high, get high, c'mon
Let's ride, let's ride, let's ride, let's ride
Get high, get high, get high, c'mon, c'mon





---------------------------------


註解時間
本次翻譯的註解多來自genius.com https://genius.com/8731
這首歌是來自克里夫蘭的東岸饒舌團體Bone Thugs-n-Harmony (BTNH) 跟Biggie合作的歌曲
團員有 Bizzy Bone, Wish Bone, Layzie Bone, Krayzie Bone, and Flesh-n-Bone
另外,Mo' Thug 是BTNH扶植的一個克里夫蘭饒舌團體,歌詞唱到的很多Mo都是成員名字。

So-called beef with you-know-who
你也知道我跟誰有beef *
 -- 這裡指的是 Tupac ,他們的故事是90年代末(也可能是嘻哈史上)最大規模的一次鬥爭,大家上網查隨便都有一堆資料。Biggie Tupac兩人都在這場紛爭中槍身亡。


"Cash Rule Everything Around Me"
"金錢統治一切" **
-- 來自武當幫(Wu-Tang Clan)的歌C.R.E.A.M (=Cash Rule Everything Around Me)






[Puff Daddy]***
We forgive you, for you know not what you do

赦免你們;因為你們所做的,你們不曉得
-- (1) 這句話被推測很可能是吹牛老爹講的,儘管他不是BTNH的人,但可能參與錄音。
(2) We forgive you, for you know not what you do 來自路加福音23:34
"Father, forgive them, for they know not what they do."
台灣的聖經翻譯好像多翻作"赦免你們;因為你們所做的,你們不曉得"

Triple six rivals spittin' fire

就像Three 6 在那邊放炮 ****
-- 可能的意思 (1) 象徵撒旦的666
(2) 有一個饒舌團體叫Three 6 Mafia ,所以這段歌詞可能也是在diss他們

Beg my pardon to Martin: baby, we ain't marchin' , we shootin'

先跟馬丁博士請求原諒,我們不是遊行是去開槍 *****
-- 這裡的Martin 是馬丁路德金恩,黑人民權運動領袖(之前cult of personality翻譯寫過他的故事,大家可以去看) ,所以他們覺得很抱歉,他們走上街頭是去火拼,不是爭取權益 

Bloody red, red, rum, rum, rum, rum, rum, rum
吃我一槍,槍,槍,槍,槍,槍 ******
red rum乍看之下是"紅色蘭姆酒",倒過來寫就是murder的意思

沒有留言:

張貼留言

留言時順便追蹤一下我的FB和IG吧!
https://www.facebook.com/godxtaiwan.blogspot.tw
https://www.instagram.com/godxradio/