尬叉

現在是社畜,但有空還是會翻譯外國搖滾金屬音樂。

對於地理有一點興趣,雜七雜八的寫作和評論在這裡也找得到。

搜尋此網誌

2023年1月12日 星期四

Foo Fighters - Monkey Wrench [中文歌詞]

 第二百八十七次中文翻譯

by Foo Fighters

Album: The Colour And The Shape (1997)







Where's the jojo reference?  - Foo Fighters

幽浮一族(大家都叫他FF),本作主角群之一,原本是住在水裡的浮游生物,為了「獲得知識」附身在已經被它弄掛的Atroe的身體上,體驗身為人類的生活,也很快地從幫助神父的反派轉而成為徐倫的夥伴。
FF有一種外星人逛地球的呆萌感,也是大家最倚重的好朋友!





Foo Fighters 也是本網誌的老友了,尤其是怒噴噴火戰機翻譯文廣受迴響XD

可以點選此連結看尬叉做過的FF翻譯

 這首歌也是樂團早期熱門歌曲之一,據傳是Dave寫給前妻的XD




lyrics:

What have we done with innocence?

我們為保有純真花了多少努力?

It disappeared with time, it never made much sense

它隨著時間消失,一點都不合理

Adolescent resident

青少年的住所裡

Wasting another night on planning my revenge

又花了我一整夜策畫我的反撲


One in ten

十分之一

One in ten

十分之一

One in ten

十分之一


Don't want to be your monkey wrench

不想要像個板手被你操弄

One more indecent accident

不想再惹出低俗的麻煩

I'd rather leave than suffer this

我寧願離開也不要受苦

I'll never be your monkey wrench

我不會再當你的工具了


All this time to make amends

總是把時間花在補救

What do you do when all your enemies are friends?

當你的敵人就是朋友時又該怎麼辦?

Now and then, I'll try to bend

有時候我會想,那我就低頭吧

Under pressure, wind up snapping in the end

但承受太多壓力,最後還是得大吵一架


One in ten

十分之一

One in ten

十分之一

One in ten

十分之一


Don't want to be your monkey wrench

不想要像個板手被你操弄

One more indecent accident

不想再惹出低俗的麻煩

I'd rather leave than suffer this

我寧願離開也不要受苦

I'll never be your monkey wrench

我不會再當你的工具了


Temper

注意脾氣

Temper

注意脾氣

Temper

注意脾氣 


 (吸氣預備)

One last thing before I quit

我放棄前的最後一件事

I never wanted any more than

是我要求的從來不多

I could fit into my head

於我腦袋裡所想

I still remember every single 

我還記得你說的

word you said

每一個字

And all the shit that somehow came along with it

還有隨之而來的狗屎爛蛋

Still there's one thing that comforts me

不過還是值得慰藉

Since I was always caged and now I'm free!!!

因為我終於從牢籠中自由了!!!


Don't want to be your monkey wrench

不想要像個板手被你操弄

One more indecent accident

不想再惹出低俗的麻煩

I'd rather leave than suffer this

我寧願離開也不要受苦

I'll never be your monkey wrench

我不會再當你的工具了


Don't want to be your monkey wrench (fall in, fall out)

不想像個板手被你操弄 (陷入、逃出)

Don't want to be your monkey wrench (fall in, fall out)

不想像個板手被你操弄 (陷入、逃出)

Don't want to be your monkey wrench (fall in, fall out)

不想像個板手被你操弄 (陷入、逃出)

Don't want to be your monkey wrench

不想像個板手被你操弄







沒有留言:

張貼留言

留言時順便追蹤一下我的FB和IG吧!
https://www.facebook.com/godxtaiwan.blogspot.tw
https://www.instagram.com/godxradio/