第二百九十一次中文翻譯
"Southtown" by P.O.D.
Album: The Fundamental Elements of Southtown (1999)
南方小鎮(Southtown)指的應該是他們的家鄉,聖地牙哥,美國最靠近墨西哥的城市之一。那裡會講西班牙文的人甚至比會講英文的還多,所以P.O.D.歌曲理出現西班牙文也毫不見怪。
會翻這首歌純粹兩個原因 1. 專輯封面很酷 2. 這首歌groove很讚
lyrics:
Welcome to hard times
歡迎回到艱困時期
Back again like its never been, for the first time
好像一切沒發生過,回到當初
It seems to mess with my head
腦內似乎一團混亂
So when I realize what it takes can I relate
當我明瞭這些的代價時
With whatever but never will it drive me to hate
我可能什麼都想,但絕對不去仇恨
Could be the next guy that you take before I wake
在我醒來前可能就被你給幹掉
Now I lay me down to sleep, eyes tight when I pray
現在我讓我自己好好躺下,眼睛緊閉著祈禱
This here is real life, circimstances make you think
這就是現實生活,眼前的情景讓你思考
Should I be counting my blessings
如果下一秒我還能眨眼
The next second my eyes blink?
是否就該覺得慶幸?
Here in the Southtown, hey you know that kids don't play
在這南方小鎮,你知道沒人跟你玩假的
Put it down in the streets, will I see another day
把所有丟到街上,我是否還能看到明天
If I make it back this time, gots to hold what is mine
如果我這次成功了,我必定會緊緊把握
And thank God that I made it alive
並感謝上天讓我起死回生
Here in the Southtown, hey you know that kids don't play
在這南方小鎮,你知道沒人跟你玩假的
Put it down in the streets, will I see another day
把事業丟到街上,我是否還能看到明天
If I make it back this time, gots to hold what is mine
如果我這次成功了,我必定會緊緊把握
And thank God that I made it alive
並感謝上天,我成功了
One love, its easier said than done
唯一的愛,說的比做的容易
Can I rise above everything that's in my way?
我能夠克服阻擋在我面前的每一件事嗎?
Like words you say
就像你說的
You let your tongue get loose
你習慣把事說溜嘴
But when push comes to shove, not used to walking away
但當推力變成迫力,我不習慣逃避
I keep on looking up, cause these times, they getting tough
我保持抬頭,因為時日越來越難過
Tomorrow's gone, and its the same old song
看不見明天,又是老調重彈
Father fill my cup, give me strength to power up
天父請裝滿我的杯,給我再加把勁的動力
A life to shine, you're the diamond in this rough
該閃亮的一個生命,你是荒地中的鑽石
Here in the Southtown, hey you know that kids don't play
在這南方小鎮,你知道沒人跟你玩假的
Put it down in the streets, will I see another day
把所有丟到街上,我是否還能看到明天
If I make it back this time, gots to hold what is mine
如果我這次成功了,我必定會緊緊把握
And thank God that I made it alive
並感謝上天讓我起死回生
Here in the Southtown, hey you know that kids don't play
在這南方小鎮,你知道沒人跟你玩假的
Put it down in the streets, will I see another day
把事業丟到街上,我是否還能看到明天
If I make it back this time, gots to hold what is mine
如果我這次成功了,我必定會緊緊把握
And thank God that I made it alive
並感謝上天,我成功了
Don't wanna throw up my fist, ain't gots to be like this
不想要揮出我的拳頭,不一定得這樣做
Don't wanna throw up my fist, I must resist
不想揮出我的拳頭,我一定得克制住
Don't wanna throw up my fist, I must resist
不想揮出我的拳頭,我一定得克制住
Don't wanna throw up my fist, I must resist
不想揮出我的拳頭,我一定得克制住
Don't wanna throw up my fist, I must resist
不想揮出我的拳頭,我一定得克制住
It ain't gots to be (Like this)
事情沒必要這樣 (像這樣)
It ain't gots to be (Like this)
事情沒必要這樣 (像這樣)
It ain't gots to be (Like this)
事情沒必要這樣 (像這樣)
It ain't gots to be (Like this)
事情沒必要這樣 (像這樣)
Like this, ain't gots to be like this (Like this)
像這樣,事情沒必要這樣 (像這樣)
Like this, ain't gots to be like this (Like this)
像這樣,事情沒必要這樣 (像這樣)
Like this, ain't gots to be like this (Like this)
像這樣,事情沒必要這樣 (像這樣)
Like this, ain't gots to be like this (Here in the Southtown!)
像這樣,事情沒必要這樣 (在這南方小鎮)
Like this
像這樣
Here in the Southtown, hey you know that kids don't play
在這南方小鎮,你知道沒人跟你玩假的
Put it down in the streets, will I see another day
把所有丟到街上,我是否還能看到明天
If I make it back this time, gots to hold what is mine
如果我這次成功了,我必定會緊緊把握
And thank God that I made it alive
並感謝上天讓我起死回生
Here in the Southtown, hey you know that kids don't play
在這南方小鎮,你知道沒人跟你玩假的
Put it down in the streets, will I see another day
把事業丟到街上,我是否還能看到明天
If I make it back this time, gots to hold what is mine
如果我這次成功了,我必定會緊緊把握
And thank God that I made it alive
並感謝上天,我成功了
Here in the Southtown
在這南方小鎮
沒有留言:
張貼留言
留言時順便追蹤一下我的FB和IG吧!
https://www.facebook.com/godxtaiwan.blogspot.tw
https://www.instagram.com/godxradio/