尬叉

現在是社畜,但有空還是會翻譯外國搖滾金屬音樂。

對於地理有一點興趣,雜七雜八的寫作和評論在這裡也找得到。

搜尋此網誌

2019年12月14日 星期六

[尬譯]ep.1 Breaking Benjamin - Ashes of Eden到底是什麼意思勒

尬叉生涯第一次獻聲!!
歡迎點進去按讚分享留言訂閱
記得打開字幕喔!!


~也歡迎在這裡給我回饋意見~

2019年11月29日 星期五

攏免睏啊! Enter Shikari - No Sleep Tonight [中文歌詞]

你在大聲什麼啦



第一百二十四次中文翻譯
"No Sleep Tonight" by Enter Shikari
Album: Common Dreads (2009)



人生總有一些夜晚難以成眠,內心想著很幹的事情,整個部位都是火,這個時候你會很想朝窗外大喊:攏免睏啊!
這首歌大概就是這個意思
MV也是有夠靠北,男的在路上撞到Rou沒道歉,Rou直接帶一群人圍他家,然後跟他說
"You're not getting any sleep tonight!"
不過如果在路上撞到主唱可以在自家花園獲得免費的Enter Shikari演唱會,我也想要。(重點誤)


MV男子:我不過就是在路上撞到你沒道歉......




lyrics:

2019年11月24日 星期日

hook vs chorus -- 哪個才是副歌的英文?

我可以幫你互渴啊

今天會寫這篇是因為我也有相同的困擾
hook是什麼?他跟chorus差別在哪?
用中文解釋一首歌的段落的時候,就是講"主歌"、"副歌",沒有這個問題,但英文歌有時候會寫chorus,有時候會寫hook,他們到底差在哪? 其實從定義就可以看出端倪囉
---
一首歌可以分成verse, chorus, bridge等段落
verse的意思是主歌,大部分的歌會重複一樣的節奏,但歌詞會不同
chorus直翻是"合唱",但以前大部分的樂團都是合唱團,副歌因為要嗨起來,大家通常會合唱,所以chorus就演化成"副歌"的意思。chorus往往會一直重複,成為人們最熟的一段歌詞。所以它也身負重任,常扮演傳遞一首歌主要訊息(main message)的功能

2019年11月14日 星期四

Breaking Benjamin - Believe [中文歌詞]

We Are Not Alone 完備計畫(3/3)
第一百二十三首次中文翻譯
"Believe" by Breaking Benjamin
Album: We Are Not Alone (2004)



副歌很兇的一首歌,足稱badass benjamin
Believe後來加入現場演唱歌單,但都是Bass手在唱
話說新bass手(4年了)是個光頭,Ben瀕臨解散期間(2013)早就跟他有合作,看來是老朋友。
根據邏輯推理,
他就是專輯封面這顆光頭(威~~~





lyrics:

2019年11月13日 星期三

Breaking Benjamin - Firefly [中文歌詞]

We are not alone 完備計畫(2/3)
第一百二十二篇中文翻譯
"Firefly" by Breaking Benjamin
Album: We Are Not Alone (2004)


火金姑!

節奏明朗、輕鬆愉快的一首歌,也是很經典的瘋狂班哲明曲式
最後滿耐人尋味的,不過我想這是因為第一人稱(主角)說自己是天生輸家
因為他們在同一條路(way, 在這裡有雙關,指兩人風格很像)
所以想依靠彷彿領導者的火金姑
結果螢火蟲的光總是微弱且短暫
所以主角最後就不要他了(?!
不知這樣解讀是否正確
歡迎底下留言閱讀心得

官方影片





lyrics:


2019年11月11日 星期一

Breaking Benjamin - Break My Fall [中文歌詞]

We Are Not Alone 完備計畫(1/3)
第一百二十一次中文翻譯
"Break My Fall" by Breaking Benjamin
Album: We Are Not Alone (2004)

連續三篇Breaking Benjamin翻譯!!



從今天開始,會有連續3篇來自Breaking Benjamin-We are not alone專輯的歌曲,加上之前曾經翻譯過的歌曲,即將湊滿整張專輯都有翻譯!!!
Forget it這首歌不會翻譯,因為PTT rock/metal版已經有一篇很棒的翻譯了

今天要翻的是足稱專輯的代表歌曲-Break My Fall
為什麼這樣說呢? 因為它唱到 You aren't alone here, not at all
我想就是這張專輯叫做 "We are not alone" 的由來

這首歌的音準也是非常難抓......

(官方影片)



lyrics:

2019年11月8日 星期五

大紅色殺人機器 Finger Eleven - Slow Chemical [中文歌詞]

第一百二十次中文翻譯
"Slow Chemical" by Finger Eleven
Album: WWE Forceable Entry (2002)
代表WWE Superstar: Kane

可怕的大紅色殺人機器

Kane的出場樂真的是最令人毛骨悚然的一首 (他的角色也是非常恐怖)
先後有幾個版本,不過只有這個版本有vocal 其他都是純音樂
初代出場樂用正弦波效果器用不和諧音
半夜聽真的會做惡夢= =

但這首歌真的是夠好聽,正如其他網友的留言,我也覺得這首歌長度做太短了







lyrics:

2019年11月7日 星期四

殞落的天馬星 Our Lady Peace - Whatever [中文歌詞]

第一百一十九次中文翻譯
"Whatever" by Our Lady Peace
Album: WWE Forceable Entry (2002)
代表WWE Superstar: Chris Benoit

殞落的天馬星、狼權




這是一個WWE不願提起的名字。
如果要用一句話形容Chris Benoit的打法,就是"至死方休"......而這個性格卻一語成讖般降臨到他的真實人生,對他、他的家庭以及WWE甚至整個摔角界帶來莫大的震撼
老實說,在知道他的悲劇之前我對"藥物成癮"有很大的誤解,以為這只是把"吸毒吸上癮"這個詞包裝得漂亮一點罷了,但要維持一個職業運動員 (尤其是像摔角、綜合格鬥、美式足球這類常出現強烈撞擊且對肌肉要求非常高的運動) 的身材和能力,常會有禁藥(腎上腺素和甲狀腺等)、止痛藥劑量過高而導致運動員無法戒斷這些藥的問題,肌肉針、止痛藥照三餐吃,到發現時已經停不下來......


如果你真心喜歡WWE或任何職業運動
請一定要看 FC大的這篇文章







這首歌很符合他在擂台上的形象,拼命三郎般的演出,彷彿毫無後顧之憂
一無所有的人最可怕......


2019年11月3日 星期日

SHOW OFF! Downstait - Here to Show the World [中文歌詞]

第一百一十八次中文翻譯
"Here to Show the World" by Downstait
Album: Here to Show the World (single) (2011)
代表WWE Superstar: Dolph Ziggler

當年拿公事包,如今當升級包


這首歌的前身是"I am perfection",  都是Dolph Ziggler的出場樂。
基本上兩首歌是相同的旋律,只是歌詞改一下,且都是Downstait的歌 (記得前幾集The Miz嗎? 那也是Downstait的歌)
而且重點是兩首歌都很臭屁,很符合Dolph的個性




lyrics:


魅力隊長! Just Close Your Eyes [中文歌詞]

第一百一十七次中文翻譯
"Just Close Your Eyes" by Waterproof Blonde / Story of the Year
Album: WWE: The Music - A New Day, vol.10 (Story of the Year版本)
代表WWE Superstar : Christian


魅力隊長,Edge的好友Christian ,也跟Edge在差不多時間引退

原本想翻Mark Henry的歌(黑人饒舌)
但發現Just Close Your Eyes這麼讚的歌好像還沒有中文翻譯,所以就來翻了!
我還滿喜歡Christian的,尤其他終結技"Killswitch"會讓我想到Killswitch Engage

然後這首歌有兩個版本,女聲版&男聲版
女版由獨立樂團(已解散)Waterproof Blonde演唱,女版也是這首歌的創作者
男版由Story of the Year (中譯:年度故事) 演唱,後期Christian主題曲都用男版
個人覺得,這首歌的歌詞其實很細膩,女生演唱的飄渺感比較適合!

歡迎留言你比較喜歡哪個版本喔!






lyrics:

2019年10月31日 星期四

Y2J駕到! Break the Walls Down [中文歌詞]

第一百一十六次中文翻譯
"Break the Walls Down" by Jim Johnston,  Sevendust
Album: WWE Forceable Entry (2002)
代表WWE Superstar: Chris Jericho

看我閃亮亮的 頭號  訂製皮衣




咱們的Jericho叔叔可謂斜槓中年的代表,他除了是橫跨美日的摔角巨星,也擔任電台主持人、主持電視節目,還是樂團FOZZY的主唱!
不過這首歌不是FOZZY的歌,不是像CENA那樣自己唱自己的出場樂
這首原版是Sevendust唱的,但後來都用WWE的專屬創作人Jim Johnston版本
(而且個人意見,Sevendust版本的編曲感覺像未完成......詞填的很突兀)





-(intro)-
Come on, you know I got ya, yeah
來吧,你懂的,耶
One, break the walls down
三二一......打破這道牆!
Break down the walls
打破這道牆
-----

2019年10月27日 星期日

進化論軍團! Motorhead - Line in the Sand [中文歌詞]

第一百一十五次中文翻譯
"Line in the Sand" by Motörhead
Album: WWE: The Music - ThemeAddict, vol.6 (2004)

代表WWE Superstar: Evolution

Evolution可怕的陣容


雖然讀的科系不允許我把evolution翻譯成「進化」
(如果你真的想知道,它應該要叫演化,因為沒有任何演化代表絕對的進步)
但如果是由"Nature Boy" Ric Flair, "King of Kings" Triple H,
"The Viper" Randy Orton, "The Animal" Batista四人所組成的團體的話,就該叫它進化論軍團啦
這應該是繼DX之後WWE的最大團
四個人都是能拿世界重量級冠軍或WWE冠軍的一線明星





2019年10月25日 星期五

萬王之王! Motorhead - King of Kings [中文歌詞]

第一百一十四次中文翻譯
"King of The Kings" by Motörhead
Album: WWE Wreckless Intent (2006)
代表WWE Superstar: Triple H



The Game 網路上已經很多人翻過囉OuO

但King of Kings 我看還沒!!!




lyrics:

2019年10月23日 星期三

Awesome! Downstait - I came to play [中文歌詞]

第一百一十三次中文翻譯
"I Came to Play" by Downstait
Album: WWE: the music - A New Day, vol.10 (2010)
代表WWE Superstar: The Miz


相信這首歌摔角迷也是熟到一個不行
開場一定要大喊一聲
AWE~~~~~~~~~~~SOME!

(專輯版 原本影片掛了2021.10.20更新)




2019年10月20日 星期日

John Cena - Basic Thuganomics 約翰西南 WWE初代出場樂 [中文歌詞]

第一百一十二次中文翻譯
"Basic Thugonomics" by John Cena, Trademarc
Album: WWE: Oringinals (2004)
代表WWE Superstar: 仍然是辣個男人



今天西那葛格要教大家基礎暴力學

在成為家喻戶曉的無敵超人之前,John Cena剛出道前兩年可是不折不扣的反派......
每次出場都會穿籃球衣+大鎖鍊+工作短褲,上台先Diss對手一番最後再加一句Word Life!
Thugonomics是西南的自創詞彙,由Thug Life的Thug+學科常常會有的nomics作為結尾 (暫譯:基礎暴力學)





lyrics:

2019年10月19日 星期六

John Cena - My Time Is Now (The time is now) 約翰西南 WWE出場樂 [中文歌詞]

第一百一十一次中文翻譯
"The Time Is Now" by John Cena, Trademarc
Album: WWE: You can't see me (2005)
代表WWE Superstar: 辣個你聽得見卻看不見的男人




當視覺影響聽覺......


嚴格來說,這首是John Cena 和一個叫Trademarc的饒舌歌手合唱(他們是親戚),至於詞曲是誰製作我不清楚。而這也不是他們第一次創作,也就是說,這不是Cena的唯一一首出場樂 (有在看WWE應該都知道)
但因為這首實在太有名,令我不得不把它放在這次尬叉首度十篇系列-WWE經典歌曲翻譯的第一篇 (絕不是因為CM Punk的兩首我都翻過了)


出場MV時有更動,但2012版應該是最知名的版本......




2019年10月12日 星期六

自由女神也QQ! System of a Down - Sad Statue [中文歌詞]

第一百一十次中文翻譯
"Sad Statue" by System of a Down
Album: Mezmerize (2005)

首先......

工商時間!!



這個計劃之前在FB提及過,從下一篇開始尬叉會連續翻譯10篇同種性質/同樣東西的系列翻譯,第一個系列就是WWE經典翻譯! 會有一連十篇,我覺得好聽又沒有人翻譯過的各WWE superstar出場樂的翻譯,帶你重溫半夜不睡覺偷打開電視看摔角的熱血時光(欸,還是只有我) 敬請期待!






---( ~'ω')~---٩(。・ω・。)و-----我是分隔線-----٩(。・ω・。)و---( ~'ω')~---








這個人第一秒就把團名打錯,底下留言全部都在尻洗這個XD

2019年10月1日 星期二

Parkway Drive - Carrion [中文歌詞]

第一百零九次中文翻譯
"Carrion" by Parkway Drive
Album: Horizons (2007)


這是小弟第一次翻譯Parkway Drive (中文翻飆風大道樂團) 的歌
Parkway Drive成立於2003年的澳洲,目前發了6張錄音室專輯,最近的一張是去年的Reverence
,"I hope you rot"就是最新專輯的歌;而這首是比較早期的歌。

2000年左右開始是以金屬核(metalcore)為新進樂團並帶領主流的年代,扣團太多一輩子聽不完,小弟我也沒辦法認識所有的扣團,但Parkway Drive算是我滿喜歡的團,特點之一是主唱,主唱的聲音簡直像魔鬼,非常適合唱metal (聽crushed就知道);另外吉他的音色調得十分"乾淨",歌曲常有一些短暫的solo,讓我覺得他們是眾多扣團裡面比較出眾的

這首Carrion也是我的愛歌,然後現在才發現沒有人翻?
噢對然後他們的樂團logo不會耍屁把字寫得像枯枝一樣








lyrics:

2019年9月27日 星期五

Avenged Sevenfold - Critical Acclaim [中文歌詞]

第一百零八次翻譯
"Critical Acclaim" by Avenged Sevenfold
Album: Avenged Sevenfold (2007)

(美國大蝙蝠)

這首是同名專輯的第一首,常作為氣勢磅礡的開場
這首歌一出也打破了從他們創團以來的metalcore/ heavy metal風格,預告這整張專輯會有很多不同的元素。
這首歌的副歌是Rev唱的!!
然後M.Shadows你這是在饒舌嗎XD (其實好像滿會的,只是現場都沒有rap片段)




2019年9月17日 星期二

Breaking Benjamin - Close Your Eyes [中文歌詞]

第一百零七次中文翻譯
"Close Your Eyes" by Breaking Benjamin
Album: Ember (2018)



very典型的班哲明歌曲啊~~ 工整的主歌和常出現的用詞
最後說"I will keep you here inside, just close your eyes"
 有種為了保護你準備跟世界對抗的窩心感


lyrics:


2019年9月14日 星期六

Bring Me The Horizon - In The Dark [中文歌詞]

第一百零六次中文翻譯
"In the Dark" by Bring Me The Horizon
Album: Amo (2019)

關於BMTH今年的新專輯Amo ,有許多篇流行的曲風,但又跟main stream不太相同
In the dark算是我滿喜歡的非搖滾 有點像country EDM 但兩種曲風都少了點
不過Medicine有人翻了、S.H.I.T剛翻過了、兩首主打也翻完了
這張專輯大概就翻到這裡了......

這首歌是關於他偷吃的前妻,"Don't swear to god he never ask you"是因為想到結婚時對上帝發的誓,令現在的自己覺得可笑,前妻以為包裝好的謊言就像在黑暗中一樣不會被發現,但沒有永遠不被揭穿的秘密。不過現在他決定正面思考,"look on the bright side now",用另一種心境看待過去。







lyrics:

In the dark
黑暗深處
In the dark
黑暗深處

2019年9月11日 星期三

Bring Me The Horizon - Sugar Honey Ice & Tea [中文歌詞]

第一百零五次中文翻譯
"Sugar Honey Ice & Tea" by Bring Me The Horizon
Album: Amo (2019)




我依然無法了解,BMTH的審美觀。



lyrics:

2019年8月31日 星期六

Celldweller - The Last Firstborn [中文歌詞]

第一百零四次中文翻譯
"The Last Firstborn" by Celldweller
Album: Celldweller (2003)


一位觀眾私訊這首歌,於是我就來翻翻看
根據(照抄)維基百科,Celldweller是一位多重身分的音樂家Klayton(他有各式各樣的音樂專案,很多"一人團")所製作的一個電子搖滾專案(electronic rock project),它融合了像是工業、dubstep、Trance等等的樂風,挾帶具侵略性的搖滾/金屬元素。因為本人對於這類型的音樂也沒有太深的了解,故先介紹到這裡(多說多錯)

聽完之後,節奏和效果器都有工金的感覺,但聽起來有點"happy",變得有點像新金屬;他的vocal音效確實有讓我出神(Trance)的感覺。我目前聽過的團是九寸釘或Static-X跟這個比較像。





噢對,這首夭壽長,我的歌詞都是純手打......
lyrics:

2019年8月25日 星期日

Nine Inch Nails - Head Like a Hole [中文歌詞]

第一百零三次中文翻譯
"Head Like a Hole" by Nine Inch Nails
Album: Pretty Hate Machine (1989)



Nine Inch Nails, 簡稱NIN, 中文九吋釘,是以Trent Renzor為首腦的工業金屬樂團,從1980後期一路活躍到2010左右。而且Limp Bizkit很喜歡嗆他
一直對這團很好奇,"hurt", "closer"這兩首歌都有人翻譯了,所以我就來翻首沒人翻譯的。






2019年8月14日 星期三

Breaking Benjamin - Sooner or Later [中文歌詞]

第一百零二次中文翻譯
"Sooner or Later" by Breaking Benjamin
Album: We Are Not Alone (2004)




早晚要分開......我是說,身為老班粉絲,早晚要翻譯這首歌


\
班哲明早期少數有MV的歌=◇=
但MV的音樂方面有被剪輯過,我比較喜歡專輯版本



附上一個12年前的知識+解答,其實翻得不錯,只是沒有中英對照比較難懂 (2022更新: 連結失效了 因為奇摩知識+死了 QQ)
https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070710000015KK06358



2019年8月13日 星期二

Avenged Sevenfold - Second Heartbeat [中文歌詞]

第一百零一次中文翻譯
"Second Heartbeat" by Avenged Sevenfold
Album: Waking the Fallen (2003)

上工啦上工啦!,因為Cult of Personality卡很久的進度條終於又可以開始衝刺了!
這首歌一開始接觸時因為還是個對長歌很沒耐心的人,所以往往會跳過或忽略
現在覺得這首跟Chapter Four才是我ㄉ最愛<3
然後Shadows的吼腔真的是回不去......






lyrics:


2019年8月12日 星期一

[FB活動]尬叉百篇翻譯活動-許願塔疊起來!


大家晚安
我是尬叉aka尷尬仁
尬叉這個網誌從2015年1月開始經營,2015年4月開始翻譯,就在8/10,達成了100篇中文翻譯的成就!!
為了回饋大家,同時也是拓展Youtube的影片數,在此隆重推出百篇翻譯活動-許願塔!
即日起,只要到活動頁面的照片底下留言,就有可能讓你的留言變Youtube影片唷!

活動方式:
1.到尬叉粉專按讚
2.在此篇底下留言自己最喜歡的尬叉翻譯作品,並tag兩位好友,留言格式:@OO @XX 我最喜歡尬叉翻的###,這條你有尬譯某?
(範例:@尷尬仁 @尷尬至 我最喜歡尬叉翻的Living Colour – Cult of Personality, 這條你有尬譯某?
歡迎附上網址或跟你的妹頭好友在留言區喇賽
3.到尬叉網誌 https://godxtaiwan.blogspot.com/

點選廣告 (欸沒有啦可以不用啦)

許願塔運作方式
(抽獎辦法)
即日起到8/31結算,在底下留言加總得到最多心情(讚、哈、怒…)+不同人的回覆的人,我們將取前10%(30則留言就取前3多,100則留言就取前10)為他們分享的歌出歌詞解釋、專輯甚至樂團介紹的Youtube影片!
疊起來,留言撞起來!


---
[小小悄悄話]
我一直很想辦活動,也想過要辦留言抽獎,或者是花錢宣傳,但因為現在還是一個窮困大學生,加上這類型的專頁不知道要抽什麼 (演唱會門票嗎? 據我所知,音樂祭會給公關票必定是粉專廣告效果比票價還要值得才會給,我的粉專只有130個讚,如果我去拉贊助應該要自掏腰包......) ,然後像食物折價券或飲料折價券等等感覺也太地域性(現在這個時節我也不太敢亂買飲料店折價券ww) 於是就用這個方式回饋鄉親父老,希望大家可以體諒,謝謝大家的支持

2019年8月10日 星期六

Living Colour - Cult of Personality [中文歌詞]

尬叉破百譯、第一百次中文翻譯
"Cult of Personality" by Living Colour
Album: Vivid (1988)

極權正在興起,有時裹著民主的糖衣



會翻這首歌,不僅是因為它歷久彌新的經典,在充滿盲目崇拜的現在,你更該聽聽這來自1988年的勸世警語。



lyrics:



“ And during the few moments that we have left, we want to talk right down to earth in a language that everybody here can easily understand.”
「接下來這段時間,我們想要說的話,句句實在,並且簡單得讓在座各位都可以了解。」

2019年7月24日 星期三

尛? Enter Shikari - The Paddington Frisk [中文歌詞]

第九十九次中文翻譯
"The Paddington Frisk" by Enter Shikari
Album: The Mindsweep (2015)

不同以往,現在先讓你欣賞他們精湛(ㄕㄣˋ)的MV。








-----我是分隔線-----










知道這戴帽子的可愛小熊ㄇ,這是柏靈頓熊(Paddington Bear)喔
如果不戴帽子就不是柏靈頓熊了,為什麼呢?


Paddington就是指倫敦西邊的那個大車站Paddington
我也是搞了好久才知道這首歌在說什麼= =
根據你該知道的Paddington五大真相裡面,除了最早的鐵路系統、可愛的熊之外
位於海德公園東北隅的Tyburn這個地方,曾經是19世紀倫敦絞刑的場所
Tyburn/Paddington tree借指木造的絞刑台
"To dance the Paddington frisk" 是指被吊上去受刑者最後的掙扎(就像在跳舞)
有了以上的歷史知識
一篇原本完全不吃在衝山小的歌詞突然都看得懂了!

Tyburn gallows, Paddington, London






lyrics:
To be strung up on a leafless tree
被懸掛在光禿的大樹上
Where everything dies and nothing grows
萬物蕭條、毫無生機
Hanging like moulding fruit
掛在那邊像塑膠裝飾水果
One last dance whilst you decompose
持續掙扎直到心臟停止跳動

On come the Paddington spectacles
被覆蓋上黑色面紗
A black plague over all I admired
眼前盡是黑色的瘟疫
A vegetable breakfast, a hearty choke
粗飽的絞刑,酷烈的窒息
Seems like the whole world conspired
一切就像整個世界的大陰謀

But there stood a man
但這個男人*
He was cut up, distraught and cold
他充滿擔憂、心煩意亂卻很冷靜
But amongst the wreckage of his ribcage
但在他遺骸的肋骨之間
His heart still thudded as he said
他的心臟仍大力跳動並說:

"
I regard myself as a soldier
我把自己當作一名戰士
Though a soldier of peace
為了和平奮鬥的戰士
I know the value of discipline and truth
我深知自律和真相的價值
I must ask you to believe me when I say...
我必須在此請求你相信,我說......
"

No matter if it all backfires kid
就算一切都事與願違
No matter if it all goes wrong
就算這個世界走了樣
We just gotta get ourselves together
我們還是要團結在一起
We've sat still for far too long
一直坐在這直到天荒地老
Now this ain't over yet
現在還沒結束呢
As far as I can see...
根據我的觀察......
WE'VE ONLY JUST BEGUN!
我們才正要開始!!


*這個男人: 印度聖雄甘地,引號內文字也是轉錄他所演講內容
引號內文字為自譯,若有網友得知該段演講中文翻譯請讓我知道,感激不盡!



當你跟朋友買了一台古董電視

2019年7月13日 星期六

Stratovarius - Unbreakable [中文歌詞]

第九十八次中文翻譯
"Unbreakable" by Stratovarius
Album: Nemesis (2012)

騰雲!騰雲!騰雲!
這應該是本粉專第一次翻譯Power Metal
無奈小弟聽過的團不多,Power Metal也只有聽過騰雲、Helloween跟龍力的熱門歌曲
通常Power Metal的歌詞都充滿老鷹、獅子、老虎、永恆生命、龍、騎士、戰士
我是說,都充滿正能量啦
這首Unbreakable也不例外







lyrics:

2019年7月4日 星期四

Enter Shikari - The Appeal & The Mindsweep I [中文歌詞]

第九十七次中文翻譯
"The Appeal & The Mindsweep I" by Enter Shikari
Album: The Mindsweep (2015)




這首歌是part i 顧名思義就有part.ii不過目前沒打算要翻 (pt.ii好像沒歌詞吧)
Solidarity一樣是ES的開場曲,這兩首都很棒啊~~
有電音、有Rou獨特的饒舌唱法,超適合帶起氣氛(但還是solidarity較嗨)


什麼是Mindsweeper呢? 我一開始想它是一台心靈掃描機,可能跟現在一些可以偵測腦部活動的機器一樣吧,腦電波儀(EEG)之類的,可以反映你內心的想法
sweep是掃描的意思嘛......哈哈。
可是後來想到sweeper是割草機的意思,也就是說它不僅會掃描,還會"清理"掃過的區域,如果拿人腦來比喻的話,這個叫做......嗯......洗腦? 越想越不對勁。
於是,我就把mindsweeper翻作「心靈掃除機」,而不是「心靈掃描機」。

2019年7月1日 星期一

Killswitch Engage - Unleash [中文歌詞]

第九十六次中文翻譯
"Unleash" by Killswitch Engage
Album: Atonement (2019.8釋出)

上個禮拜,在我還在期末水深火熱地獄的時候
Killswitch推出了他們新專輯的第一首--Unleash
趁熱趕快翻譯先!!




2019年6月6日 星期四

用你的語言說我愛你 | Bring Me The Horizon - Mother Tongue [中文歌詞]

第九十五次中文翻譯
"Mother Tongue" by Bring Me The Horizon
Album: Amo (2019)


簡單說一下這張被眾多妹頭咖說是sold out的新專輯Amo好了
在拉丁語系的葡萄牙文和西班牙文裡,
Amo是"愛"的意思
fala amo是葡萄牙文,say I love (you)
還記得2015小雨傘專輯"That's the spirit"嗎?
那時主唱Oli Sykes第一次完成終生大事,當時的老婆是又正又有名的刺青師Hannah Snowdon
男ㄉ帥女ㄉ美,原本以為會是天造地設的一對但是
2017年Oli發現女方偷吃 結果就離婚了(來得快去得也快)
不過他這幾年不常對外談論這件事情
後來他遇見了來自巴西的Alissa Salls
Alissa Salls是模特兒
他說,因為BMTH有出自己的衣服(aka經營潮牌)
他們是在接衣服case的時候認識的,然後就聊了起來,然後就覺得來約會一下好了
然後就發現彼此是真愛了 (I hope so啦)
這幾年Oli經歷了不同層次的愛
每一種對愛的想像、每一種愛的感覺使他創作了這次的新專輯
--這也是為什麼新專輯要叫做"Amo"
Oli提到,她不太會說英文,他也不太會說葡萄牙文。
但如果她要說"我愛你",請不要說"I love you"
用妳自己的母語吧,只要妳從心裡發出的聲音,我便能理解它是什麼意思
於是這首甜滋滋的mother tongue就這樣誕生了




(按:粗體字是從歌詞意象改寫,不是Oli講的)




2019年5月30日 星期四

Papa Roach - Crooked Teeth [中文歌詞]

第九十四次中文翻譯
"Crooked Teeth" by Papa Roach
Album: Crooked Teeth (2017)



今天來翻%%Roach上一張......是上上張專輯的主打
(什麼,Papa Roach又出新專輯??)

crooked teeth就是暴牙的意思
會翻譯這篇也跟我抱歉的長相有點關係......
最近小弟剛好要去做個牙齒矯正


lyrics:

2019年5月17日 星期五

2019年5月11日 星期六

Breaking Benjamin - Breakdown [中文歌詞]

第九十二次中文翻譯
"Breakdown" by Breaking Benjamin
Album: We Are Not Alone (2004)

(超猛光頭老又是你)




原本想翻ADTR的Downfall of us all
但看到後硬核/金屬核集散地的Max大大已經翻了,就算了XD


100部翻譯的倒數第八篇了,好緊張好期待啊

2019年5月5日 星期日

Disturbed - Inside the Fire [中文歌詞]

第九十一次中文翻譯
"Inside The Fire" by Disturbed
Album: Indestructible (2008)

(原來我第一次翻disturbed!!)

這是我第一次翻Disturbed...?好像是欸!!!
主唱David Draiman是個猶太人,在猶太人的信仰裡,自殺是不能上天堂的
那這首歌的主角Devon為何不能上天堂呢? Draiman為何感到如此痛苦呢?


**內有令人身心沉重畫面,慎入**


Breaking Benjamin - Simple Design [中文歌詞]

第九十次中文翻譯
"Simple Design" by Breaking Benjamin
Album: We Are Not Alone (2004)



Simple Design來自光頭佬專輯We Are Not Alone
前奏連換好幾個和弦的Riff,聽起來通體舒暢!!

lyrics:

2019年5月1日 星期三

Type O Negative - I Don't Wanna Be Me [中文歌詞]

第八十九次中文歌詞
"I don't wanna be me" by Type O Negative
Album: Life Is Killing Me (2003)



前幾天spotify寄信通知我說Trivium出新歌 "I don't wanna be me"
一聽就愛上,後來發現它是cover
所以今天來翻譯一下原版
其實原版跟Trivium版幾乎沒差,連編曲也沒什麼改。
Type O Negative就是RH陰性血型,原以為是很罕見的血型
後來發現發生在西方人身上的機率大約有1/7
他們的每張專輯配色都很綠,綠到會發光的那種
-


心很累嗎?對於整天在各式各樣的社交場合,為了迎合大家的期待扮演自己,疲倦了嗎?
其實你不孤單,因為大家都是這麼想
等到有一天我們都崩潰
我們都會像主角一樣,不想再扮演自己


2019年4月27日 星期六

你需要的只是一間心靈診療所: Bring Me The Horizon - Hospital For Souls [中文歌詞]

第八十八次中文翻譯
"Hospital For Soul" by Bring Me The Horizon
Album: Sempiternal (2013)


上一篇the house of wolves忘記提到
Something is "sempiternal" means it never ends
專輯本身用具有神秘和宗教象徵的生命之花(Flower of life)
然而2015年coldplay的專輯也用到了相同的圖騰,讓Oli不只'頗有微詞'
可以看這篇報導

平心而論,生命之花圖騰不是BMTH'創造'出來的圖紋,不過就'作為專輯封面'、'兩張專輯相隔僅兩年'來看,Oli會懷疑抄襲也合乎情理(完蛋,會不會有coldplay粉直接退追蹤)

Sempiternal專輯原版最後一首(deluxe版還有3首) Hospital for souls 節奏緩慢、尤其是outro的處理,情緒逐漸激昂,最後潰堤的爆發怒吼令人撼動

很多觀點都是從主唱兼創作Oli戒毒的過程出發,而且跟很多台灣的毋成囝(m̄-tsiânn-kiánn )同款
都是吸K他命  (可以點這裡看他在得獎感言時說了什麼)
總結一句: 別擱呷K啦!


lyrics:

#intro#

And then I found out how hard it is to really change

Even hell can get comfy once you've settled in

I just wanted the numb inside me to leave

No matter how fucked you get, sorrow is there when you come back down
後來我才頓悟人要改變是多麼困難
即使身處地獄,一旦習慣了竟也覺得舒適
我只是想讓這種麻木感抽離我的身軀
不管你現在多慘,回頭時那些悲傷也如影隨形

Funny thing is, all I ever wanted I already had
There's glimpses of heaven in every day
In the friends I have, the music I make, with the love I feel
I just had to start again
有趣的是,其實我早就得到我想要的
我的朋友、我的創作、我感受到的愛
日常的幸福片刻彷彿帶我一窺天國生活
我必須回頭重新來過

###

2019年4月26日 星期五

Bring Me The Horizon - The House of Wolves [中文歌詞]

第八十七次中文翻譯
"The House of Wolves" by Bring Me The Horizon
Album: Sempiternal (2013)



House of wolves 形容充滿敵意的環境,就像無意闖入一座洞窟,卻發現狼群環伺一般。
所以wolves在這邊不是真的狼啦~
genius lyrics將這首歌解釋成樂團對宗教信仰的懷疑,尤其是指基督宗教
許多內容都跟基督宗教有關,例如救贖、上帝、罪與赦免
歌詞以接近無神論者的角度嘲諷上帝的存在:
為何我跟神父說出自己的惡行,就會被赦免?
你們總是說總有一天能得到救贖,死亡才是全體人類的共同宿命吧?
如果上帝真的存在,就讓我看見祢!
......
別管那麼多,跟著breakdown頭栽下去就對了。



lyrics:

2019年4月19日 星期五

就跟你說了放手? 啟發差不多先生? Limp Bizkit - Hot Dog [中文歌詞] (2024重新翻譯版)

***巨量髒話注意,衛道人士請謹慎(不要)點閱***

第八十六次中文翻譯
"Hot Dog" by Limp Bizkit
Album: Chocolate Starfish and the Hot Dog Flavored Water (2000)







空氣品質有AQI指標,0-50是良好、151-200是不健康、200以上就是「紫爆」......
如果歌詞也用AQI指標判斷髒不髒,這首一定他媽紫爆......
整首歌用46次fucked up+fuck 貫穿全文
副歌直接粗暴的挪用Nine Inch Nail (九寸釘樂團,他們當時與limp bizkit有beef) 的歌詞來嘲諷他們

不過如果有常年在聽華語音樂的聽眾,在聽這首歌的時候
可能會像我一樣注意到兩件事:



1. 旋律很像Energy《放手》!?
20年前紅極一時的男子唱跳團體Energy,今年 (2024) 因為團員復合再度引起熱潮,〈放手〉是當年其中一首主打歌,有時無時還是會聽到有人在KTV點播「就跟你說了放手!」
放手的前奏跟吉他,不用仔細聽也發現,不用說很像,是簡直一模一樣......
放手是2002年的歌,limp bizkit是2000年初的專輯。所以各位不用懷疑,這就是徹徹底底的抄襲。





今年,相信音樂幫他們出了重新編曲版,變成電音之後熱狗的氣味大多飄散,不過還是可以聽到一點點殘存










2. 構句很像MC hot dog〈差不多先生〉?

第二個想提及的是MC hot dog的〈差不多先生〉。
我不是說抄襲!請各位客官冷靜,我只是想提出幾個共同點。
Hot Dog 主歌的構句,每一句話都提到"fucked up"作為形容詞,並不斷重複,這樣的構句跟實在跟MC Hot Dog 2008年的作品〈差不多先生〉對「差不多」的用法很像。
另外這首歌寫到他講了46個fucked-up,他在數自己講了幾次,而〈差不多先生〉不約而同寫到:「我唱了八十八個差不多 都差不多 差不多先生 不會在乎這麼多」

因為我需要為自己寫的內容負責,在此的用字遣詞會比較謹慎一點。不同於Energy直接搬運吉他的旋律,「歌詞構句的相似性」並沒有搬運什麼別人原創的內容,況且一個是英文、一個是中文,在沒有證據的情況下,我們很難斷定差不多先生一曲在創作上跟這首歌有沒有關係;即便有關係,也需要專業的人士評定這樣的創意挪用是模仿、致敬還是抄襲。

所以,如果我有機會遇到狗哥,我一定會問他差不多先生有沒有受到這首歌的啟發,哈哈












------------------------------------------------我是分隔線---------------------------------------------------




回歸正題,讓我們來翻歌詞




lyrics:


Ladies and gentlemen
各位女士先生
Introducing the Chocolate Starfish!!
隆重歡迎,巧克力海星!!
And the hot dog flavored water
還有熱狗口味汽水~
Bring it on!
來吧
Get the fuck up!
通通他媽給我站起來!
Yeah, check, one, two
Listen up, listen up! Here we go~~
專心聽,仔細聽,要來囉~~

2019年4月9日 星期二

Avenged Sevenfold - Unbound (the wild ride) [中文歌詞]

第八十五次中文翻譯
"Unbound" by Avenged Sevenfold
Album: Avenged Sevenfold (2007)



我最喜歡的部分是開頭+主歌背景的鋼琴+結尾合唱
有名的歌大家都翻過了,我就來翻一些大家比較不常聽到的A7X

lyrics:

2019年4月4日 星期四

[公告]再見了,尬叉!? 部落格暨粉專更名通知(投票已結束)

↑請直接點此處投票!!
(投票已截止)

【更名緣由】

尬叉這個名稱過於拗口,且無記憶性(因為字音太難唸,頗多人唸ㄔㄚˋ)而加上易影兩字,變得要記兩組字,更增加辨識上的困難,為了長期的發展考量,我想是時候換個比較好記的名稱了!
新名稱基本上是尬叉、易影的改良,會保留一些舊的元素以供沒看到更名資訊的人搜尋。如果更改名稱不符FB粉絲專頁更名規定,可能會另創粉專然後把這個刪除😲😲
歡迎大家踴躍按下你想取的名字的表情符號,將以4/6結束時之最高票進行更名!!
***會記下投下最高票之名單,未來粉專若舉辦抽獎,得優先抽獎***


4/7更新: 投票結果

由尷尬仁以18票勝出,這18票我已經截圖記錄啦!!
不過目前我仍在想這個新名稱該如何融入現在的網誌
未來敬請期待!!